"encontrámos um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد وجدنا
        
    • وجدنا حفرة
        
    • عثرنا على
        
    • اننا وجدنا
        
    • وجدنا أحد
        
    • وجدنا أيضا
        
    Encontrámos um estudante morto à portas da sua propriedade. Open Subtitles لقد وجدنا طالب كلية ميت خارج ملكيتك اليوم
    Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não cresce em Filadélfia. Open Subtitles لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي.
    Encontrámos um cadáver com uma faca que continha ADN do Conrad Grayson. Open Subtitles لقد وجدنا جثة لرجل مع سكينه عليها الحامض النووي لكونراد جريسون
    PEQUENAS MENTIROSAS - Encontrámos um buraco no hotel. Open Subtitles @MajeexHimself لقد وجدنا حفرة بالفندق
    Não podemos dizer aos pais: "Encontrámos um corpo. Open Subtitles لا يمكننا أن نتصل هكذا بالأهل و نقول لهم لقد عثرنا على جثة متعفنة
    Finalmente Encontrámos um advogado que pelos menos irá falar connosco... mas não sem antes um adiantamento de 10.000 dólares. Open Subtitles آسف لأننا تأخرنا يا رفاق لقد وجدنا أخسراً محامياً يستطيع على الأقل أن يتحدث إلينا لكن ليس بدون عشرة آلاف دولار كضمان.
    Encontrámos um espécime não registado. A foto dele. Open Subtitles لقد وجدنا شخص ليس له حساب هنا فى الجناح الجنوبى و ها هى صورته
    Também Encontrámos um rádio, mas creio que não funciona. Open Subtitles لقد وجدنا أيضا هذا الراديو و لكنى أظن أنه يعمل
    Encontrámos um pêlo no casaco do motorista morto. Open Subtitles لقد وجدنا واحدة من تلك الشعر على معطف السائق القتيل.
    Encontrámos um bocado da tua capa na limusina no concerto do Kid Rock. Open Subtitles لقد وجدنا قطعة من الفن الخاص غطاء في سيارة ليموزين في الحفل كيد روك.
    Jake, Encontrámos um gajo aqui acampado... .. com um rádio. Open Subtitles . جاك, لقد وجدنا مكان مخيم هذا الرجل ومعه جهاز الاتصال
    Lembre-se apenas, mesmo com essas probabilidades, da última vez, Encontrámos um coração. Open Subtitles ولكن تذكر كما فى المرة السابقة لقد وجدنا لك قلباً
    Encontrámos um barco a sair do porto. Veja isto. Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً، لقد أخرجناه، إنظر ...إثنان منهم
    Encontrámos um papel estranho na sua meia. Penso que é um tipo de código. Open Subtitles تعلم ، لقد وجدنا ورقة غريبة في جوربه أعتقد أنّها نوع من الرموز
    Encontrámos um sítio para o rapaz, mas não um sítio para ficarem juntos. Open Subtitles لقد وجدنا دار إيواء لابنك، ولكن ليس لكلاكما
    Temos andado a trabalhar com uma agência, e Encontrámos um casal que de certeza serão bons pais. Open Subtitles لقد عملنا مع وكالة و لقد وجدنا زوجين الذين سيكونان أبوين رائعين
    Encontrámos um pedaço de madeira na nona costela esquerda do pai... coerente com a trajetória balística de uma arma arremessada. Open Subtitles لقد وجدنا كسر على ضلع الأب التاسع الأيسر و هذا متطابق مع إتجاه الإطلاق
    Encontrámos um cartão de telemóvel estrangeiro no teu escritório. Onde o arranjou? - Não, senhor... Open Subtitles لقد وجدنا شريحة هاتف أجنبية في مكتبك من أين جاءت؟
    Encontrámos um condroma justacortical, um tumor de osso benigno. Open Subtitles لقد عثرنا على جوستيراكوتيكال كوندروما ورم عظمي غير خبيث
    Também podia ter dito que Encontrámos um cadáver de provas. Open Subtitles كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة
    Encontrámos um dos homens, abandonado, ferido durante a luta, e ele desistiu do plano de trocar a Lola e o João pelo Condé. Open Subtitles وجدنا أحد الرجال مهجور مجروح خلال القتال وقد أعترف لنا بالخطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more