"encontrar-se connosco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقابلتنا
        
    • سيقابلنا
        
    • يقابلنا
        
    • أن يلاقينا
        
    • يقابلونا
        
    Os polícias querem encontrar-se connosco no local do crime. Open Subtitles نعم، تريد الشرطة مقابلتنا في مسرح الجريمة
    - Quer encontrar-se connosco, antes da Valentina falar com a Polícia. Open Subtitles - انه يريد مقابلتنا قبل ان تتحدث فالنتينا مع الشرطه
    - Alguns quilómetros. O James vai encontrar-se connosco numa marina comercial fora de Santo Domingo. Open Subtitles سيقابلنا جيمس في ميناء تجاري خارج سانتو دومينغو
    Vai encontrar-se connosco na Grécia assim que melhorar. Open Subtitles انه سيقابلنا فى اليونان بمجرد ان يشفى
    Os tipos vão encontrar-se connosco no pátio? Sim. Open Subtitles إذن , سوف يقابلنا الشباب جميعاً فى الفناء ؟
    Monty, pede ao nosso representante para encontrar-se connosco no aeroporto de Antalya. Open Subtitles مونتي .. أطلب من عنصر التحقيقات الفدرالية في السفارة الأميركية في تركيا أن يلاقينا على أرض مطار أنطاليا
    Se a 4ª e a 5ª estivessem em posição, os batedores deles deviam encontrar-se connosco aqui. Open Subtitles اذا قامت المجموعة الرابعة والخامسة بعمل المهمة المحددة لهم العدائين خاصتهم من المفترض أن يقابلونا هنا.
    E a nova Presidente ligou, o que seria algo fixe sob circunstâncias diferentes, mas ela quer encontrar-se connosco. Open Subtitles والرئيسة الجديدة اتصلت. وهذا كان ليغدو رائعًا خلال ظروف مختلفة، لكنها تود مقابلتنا.
    Ele aceitou encontrar-se connosco no seu laboratório amanhã. Open Subtitles ووافق على مقابلتنا في معمله غداً
    O Lavington aceitou encontrar-se connosco em sua casa, em Wimbledon, mas aquele velhaco nem sequer apareceu. Open Subtitles لافينغتون" وافق على مقابلتنا" (في منزله في (ويمبلدون ! لكنه لم يحضر , ذاك المحتال
    A polícia estatal quer encontrar-se connosco lá. Open Subtitles إنهم يريدون مقابلتنا هناك
    Não quiseram encontrar-se connosco. Open Subtitles لا يريدون مقابلتنا
    A Collier disse que alguém lhe ligou e disse-lhe que o teu pai queria encontrar-se connosco. Open Subtitles قالت (كوليير) أنّ أحدهم اتّصل بها و قال أنّ والدكِ يريد مقابلتنا
    Ele vai encontrar-se connosco na ponte. Óptimo. Open Subtitles سيقابلنا عند الجسر، جيد
    O Khasinau vai encontrar-se connosco agora? Não. Open Subtitles هل كازانو سيقابلنا ؟
    Vai encontrar-se connosco no caminho de volta para a nave. Open Subtitles سيقابلنا بطريق عودتنا للمركبة
    Vai para o perímetro Sul. O Tomar vai encontrar-se connosco lá. Open Subtitles للذهاب إلى النطاق الجنوبى، (تومار) سيقابلنا هناك.
    Então está resolvido. O dono vai encontrar-se connosco dentro de 90 minutos. Open Subtitles اذن استقرينا المالك سوف يقابلنا هناك
    Vai querer encontrar-se connosco cara à cara. Open Subtitles سوف يريد ان يقابلنا
    - Ele devia encontrar-se connosco aqui. Open Subtitles -من المفترض ان يقابلنا هنا
    DiNozzo, liga para o marido da tua ex-namorada. Manda-o encontrar-se connosco na casa dos Taylors. Open Subtitles "دينوزو" إتصل بزوج صديقتك السابقة أخبره أن يلاقينا عند منزل آل "تايلور"
    Diz-lhe que venha com a puta dele encontrar-se connosco. Open Subtitles اجعله هو وعاهرته أن يقابلونا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more