O nosso desafio é encontrarmos a compaixão pelos outros que queremos que tenham por nós. | TED | التحدي هو أن نجد شفقة للآخرين وهذا هو الذي نريده منهم |
Quantos saltos faltam até encontrarmos a nébula? | Open Subtitles | كم عدد مرات العبور التى سنقوم بها قبل أن نجد السُديم ؟ |
Até encontrarmos a mãe, é a nossa principal suspeita. | Open Subtitles | حتى نعثر على الأم، فهي المشتبه بها الرئيسيّة. |
Só paramos quando encontrarmos a razão do seu medo de voar. | Open Subtitles | ولن نتوقف حتى نعثر على جذور الخوف من الطيران |
Na verdade, foi após duas semanas ao encontrarmos a segunda vítima, que começamos a juntar as peças. | Open Subtitles | سأقول أنه بعد اسبوعين عندما عثرنا على الضحية الثانية عندها بدأنا نجمع قطع الأحجية سوية |
Que adianta encontrarmos a coisa e morrermos? | Open Subtitles | ما الفائدة إذا عثرنا على هذا الشيء وقتلنا في العملية ؟ |
Ele não terá hipóteses se não encontrarmos a árvore. | Open Subtitles | لن تكون له أيّ فرصة إنْ لم نجد تلك الشجرة |
- Se não encontrarmos a fonte, temos de encontrar uma maneira de combater esta doença. | Open Subtitles | إن لم نحصل على الدم المصدر علينا أن نجد طريقة للقضاء على هذا المرض |
Temos de manter todos sob detenção até encontrarmos a fuga. | Open Subtitles | يجب أن نبقي الجميع رهن الاعتقال إلى أن نجد صاحب التسريبات |
Alguma hipótese de encontrarmos a combinação de ADN? Ainda espero os resultados das unhas e do cabelo do altar. | Open Subtitles | هل هناك احتمال أن نجد تطابقاً للحمض النووري؟ |
Uma vez que encontrarmos a revista certa, e toda gente começar a falar, então as ofertas para o teu livro vão aparecer. | Open Subtitles | بمجرد أن نجد المجلة المناسبة، ويبدأ الجميع في التحدث ستتوالي عروض الكتاب عليك. |
O meu irmão e eu aceitamos o trabalho com a condição de que, se encontrarmos a lista, vamos entregar cópias para eles e para os EUA. | Open Subtitles | أخّي و أنا أخذنا العمل بشرط أن نجد القائمة و نسلّم النسخ إليهم وإلى الولايات المتّحدة |
Se não encontrarmos a ogiva a tempo, poderão morrer dez milhões de americanos. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إذا لم نعثر على هذه الرأس النووية قبل إطلاقها، فإن عشرات الملايين من الأمريكيين سيواجهون الفناء. |
Ninguém sai até encontrarmos a fonte. | Open Subtitles | ليس مسموح لأى أحد بالمغادره حتى نعثر على المصدر |
É estranho não encontrarmos a sua bicicleta. | Open Subtitles | الغريب أننا لم نعثر على درّاجتها |
Não sei, mas se não encontrarmos a pirâmide do Joseph... | Open Subtitles | ...لا أعرف ، ولكن إذا عثرنا على هرم جوزيف |
Se encontrarmos a pessoa que quer a caixa, encontramos o assassino da Kate. | Open Subtitles | إنّ عثرنا على الشخص الذي أراد الصندوق، فسنعثر على قاتل (كيت) |
Logo depois de encontrarmos... a Lucy... quem é que nos expulsou da propriedade? | Open Subtitles | بعد أن عثرنا على (لوسي) من طردنا عن ملكيته؟ عجوز مجنون يحمل بندقية. |
Assim que encontrarmos a mulher, ela vai confirmar a minha história. | Open Subtitles | ، حالما نجد تلك المرأة . فستؤكد قصتي |
Como é que é suposto encontrarmos a alma? | Open Subtitles | كيف لنا أن نجد تلك الروح؟ |
Se não encontrarmos a esposa, o Marks vai continuar à procura até encontrar o pastor. | Open Subtitles | إذا لم نجد تلك الزوجة ماركس) سيظل يبحث حتى يجد الجثة) |