Está bem, podes ficar comigo até encontrarmos uma loja de animais. | Open Subtitles | حسناً، تستطيع القدوم معي إلا أن نعثر على متجر حيوانات أليفة آخر |
Olha, para encontrarmos uma agulha num palheiro, não precisamos de um palheiro primeiro? | Open Subtitles | لإيجاد إبرة في كومة قش، ألا يجب أن نعثر على كومة القش أولاً؟ |
Se não encontrarmos uma arma, pedirei desculpas. | Open Subtitles | و إن لم نعثر على مسدّس , فسأعتذر لك |
Também podemos ficar a falar até encontrarmos uma resposta, em que todos concordem. | Open Subtitles | يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام حتى نتمكن من إيجاد جواب نوافق عليه كلنا |
Encontrei um túnel que pode ser muito útil se encontrarmos uma maneira de derrubar aquele muro. | Open Subtitles | وجدتُ نفقاً تحت الأرض قدْ يكون مفيداً للغاية إنْ تمكنّا من إيجاد طريقة لإبطال ذلك الجدار |
Explico-te quando encontrarmos uma. | Open Subtitles | سأفسر الأمر لك عندما نجد واحدة |
É melhor encontrarmos uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | الأفضل أن نعثر على طريقة للخروج من هنا |
E se não encontrarmos uma caverna antes do pôr do sol? | Open Subtitles | ماذا لو لم نعثر على كهف قبل غروب الشمس؟ |
Muito bem. Ficas connosco até encontrarmos uma caverna. | Open Subtitles | حسناً، سوف تبقى معنا حتى نعثر على كهف |
Meu, que tal treparmos por uma janela ou encontrarmos uma porta. | Open Subtitles | برأي أن نتسلل من نافذة أو نعثر على باب |
O que significa que se não encontrarmos uma segunda bomba ou bombista nas próximas quatro horas, vais cumprir uma sentença de prisão perpétua por um crime que não cometeste. | Open Subtitles | ذلك يعني إن لم نعثر على القنبلة أو المفجّر ،خلال الـ4 ساعات القادمة، ستقضين عقوبة السجن مدى الحياة على جريمة لم ترتكبيها |
- Se não encontrarmos uma cura... | Open Subtitles | إن لم نعثر على علاج |
Sugiro que o coloquemos no porta-bagagens, até encontrarmos uma forma permanente de evitar que ele fale. | Open Subtitles | أقترح وضعه بصندوق السيارة حتى نتمكن من إيجاد وسيلة دائمة لمنعه عن الكلام |
As que forem preciso, até encontrarmos uma. | Open Subtitles | كم هناك حاجة، حتى نجد واحدة. |