Podíamos encorajá-lo a não trair a esposa com uma dominadora. | Open Subtitles | يمكننا البدء من خلال تشجيعه بعدم خيانتة لزوجته مع فاسقة |
Se usada adequadamente... pode encorajá-lo a soltar a língua. | Open Subtitles | الأن ، إذا تم أستخدامها بصورة صحيحة بأمكانها تشجيعه على حل عقدة لسانه |
Dada a oportunidade de renunciar ao terror, Yusuf al Ahmadi escolheu encorajá-lo. | Open Subtitles | {\fad(200,200)}رغم منحه فرصة نبذ الإرهاب إلا أن (يوسف الأحمدي) اختار تشجيعه |
Vamos tentar não encorajá-lo. Ele tem um ego enorme. | Open Subtitles | نعم,نحن نحاول ألا نشجعه فلديه نوع من الغرور |
- Estás a encorajá-lo, Elijah? Ele fica mais patético a cada dia que passa. | Open Subtitles | إنّك تشجّعه يا (إيلايجا) لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم |
Não devemos encorajá-lo a falar dessas coisas... | Open Subtitles | نحن لا نشجع مناقشة هذه الأشياء. |
Pensava que era suposto encorajá-lo. | Open Subtitles | حسبت أن عليّ تشجيعه. |
Estás sempre a encorajá-lo. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه هو تشجيعه |
encorajá-lo, dizendo-lhe que casar-se convosco seria desistir, quando ele deveria estar a lutar pela mão da Isabel. | Open Subtitles | ....... تشجيعه . ليتزوجك، حتى يستسلم |
Queres encorajá-lo, Tio Jun? | Open Subtitles | -أتريد تشجيعه يا عمي ؟ |
Estás a encorajá-lo! Pára! | Open Subtitles | توقفي عن تشجيعه! |
- Estás a encorajá-lo, Elijah? Ele fica mais patético a cada dia que passa. | Open Subtitles | إنّك تشجّعه يا (إيلايجا)، لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم. |
Queremos encorajá-lo na música. | Open Subtitles | تعرفين, نحن فقط نريد أن نشجع موسيقاه |