"encriptação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التشفير
        
    • للتشفير
        
    • مشفرة
        
    • تشفيري
        
    • شفرة
        
    • الشفرة
        
    • تشفير
        
    • بتشفير
        
    • الشفرات
        
    • تشفيره
        
    • التشفيرات
        
    A chave de Encriptação apagar-se-á automaticamente assim que o processo termine. Open Subtitles و مفتاح فك التشفير سيتم مسحه ذاتياً عندما تكتمل العملية
    Então parece que, apesar de tudo, a prova pode não tornar a Encriptação moderna obsoleta. Open Subtitles إذا هذا يعني بالرغم من كل شيء.. البرهان لن يقول بفاتحة للتشفير الحديث، للتقدم بعد كل شيء.
    A Encriptação deles é fantástica. Nem sequer consigo tocar-lhe. Open Subtitles انها مشفرة بتشفيرات لا يمكني أن ألمس ذلك
    Fui contactado pelo nosso website por alguém que queria a minha chave de Encriptação. Open Subtitles تم الأتصال بي على موقعي من قبل شخص ما , أراد مفتاح تشفيري
    Muito bem, não tem códigos de segurança, nem Encriptação, nem nada disso. Open Subtitles حسناً، ليس هناك رمز أمني أو شفرة أو ما شابة عليه.
    Este código está debaixo da Encriptação como uma espécie de assinatura. TED تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع
    Arranje forma de conseguir os códigos de Encriptação do FBI, para ele poder encontrar-se com o homem em quem confia. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة للوصول إلى أكواد تشفير مكتب التحقيقات حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به
    Sim, é um site de encontros online com uma Encriptação surpreendente. Open Subtitles أجل ، إنه موقع مُواعدة مُميز ، يمتاز بتشفير جيد
    Levei algum tempo com a Encriptação, portanto ainda não vi tudo, mas já têm aqui muita coisa e não apenas contra o Farris. Open Subtitles اخذ مني بعض الوقت كي افك الشفرات لذا انا لم ادخل الي ملفات الماكينه كلها حتي الان ولكن هنالك الكثير منها هنا
    Mantemo-lo secreto. Mas com as técnicas modernas de Encriptação temos um "hash", publicamos uma chave pública. Seis meses depois, publicamos o relatório e há a sua autenticação. TED ولكن مع تقنيات التشفير الحديثة لدينا تجزئة، نقوم بنشر المفتاح العام وبعد ستة أشهر، نقوم بنشر التقرير وهناك مصادقية.
    Não sabíamos que estas agências de informações dos EUA chegam ao extremo de se infiltrarem em organismos de normalização para sabotar a Encriptação de algoritmos, de propósito. TED و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض
    Uma é que quem falou em enfraquecer a Encriptação foi você, não fui eu. TED الاول, انت قلت اضعاف التشفير, انا لم اقل ذلك.
    Neal: Instala um nível superior de Encriptação. Assume que o teu adversário é capaz de 3 triliões de possibilidades por segundo. Open Subtitles ضع مستوى للتشفير أعلى من هذا , أفترض بأن الخصوم بأمكانها أن تحزر ثلاثة مليارات في الثانية
    Capitão, que método de Encriptação tem estado a usar até agora? Open Subtitles أيّها القائد ، أيّ طريقة للتشفير قد إستخدمتها إلى الآن ؟
    Se se sentir tentado a seguir-me usando-o, não se dê ao trabalho. O sinal está mascarado com Encriptação quântica redireccionado por uma dúzia de satélite. Open Subtitles لا تتعب نفسك بمحاولة تتبعي عن طريقه فالإشارات مشفرة تُرسل إلى آلاف الأقمار الصناعية المختلفة
    estes computadores foram carregados com programas de Encriptação nos quais têm estado a trabalhar. Open Subtitles كل واحد من هذه الأجهزة مزود ببرامج حماية مشفرة تعمل جميعها
    Nunca ninguém conseguiu vergar a minha Encriptação. Bravo. Open Subtitles ما تمكن امرؤ قطّ من اختراق تشفيري قبلًا، أبدعت.
    Como disseste, a minha Encriptação é inviolável... mas, no caso de alguém a decifrar... Open Subtitles كما قلت أنتَ، تشفيري ممتاز، لكن في حالة ما إذا تصدعت...
    Sem ele, não consigo ultrapassar a Encriptação no resto do ficheiro. Open Subtitles ومن دونه، لا يمكنني فك شفرة ما تبقى من الملف الذي أعطيتني إياه
    O e-mail usa um código de Encriptação pública. Open Subtitles و رجل في هامبورغ، يدعى السيد بلاك الرسائل الإلكترونية تستخدم شفرة عامة
    Só usamos a Encriptação mais elaborada e mais recente para passar informações na Internet sem deixar rasto, fazê-las passar através de jurisdição legal como da Suécia ou da Bélgica a fim de beneficiarmos dessas proteções legais. TED نستطيع أن نقول إنها عبارة عن فن الشفرة السرية لكي ترسل الأشياء عبر الإنترنت , لإخفاء ملامح التقصي , تمررها إلى جهات قانونية مثل السويد و بلجيكا لتتفاعل معها وتقدم حماية قانونية.
    Pensei nisso, até encontrar Encriptação militar nos servidores de lá. Open Subtitles ذلك ما اعتقدته حتى وجدت تشفير عسكري على سرفراتهم
    Basicamente, trabalham com uma Encriptação de 2048 bits. Open Subtitles إنّهم يعملون في الأساس بتشفير بـ2048 بتّاً.
    Os sistemas de Encriptação são feitos à base de números primos. Open Subtitles الشفرات تكتب بواسطة الأعداد الأولية
    Ainda não sabemos o que está lá dentro Não conseguimos passar pela Encriptação. Open Subtitles لا نعلم ما الذي يحتويه بعد لا يُمكننا فك تشفيره
    É isso que estão a tentar fazer, e como agora grande parte do tráfego na Internet é encriptado, tentam arranjar formas de contornar esta Encriptação. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more