Por isso, vamos usar essa energia renovável para produzir a água de que necessitamos. | TED | و اننا سنستخدم هذة الطاقة المتجددة لانتاج احتياجتنا من الماء. |
Em 2020, produziremos mais energia renovável do que a energia que consumimos como empresa. | TED | بحلول عام 2020، سننتج المزيد من الطاقة المتجددة مقارنة بالطاقة التي نستهلكها بشكل تجاري. |
Avanços semelhantes estão a ocorrer no setor de energia, incluindo a energia renovável. | TED | وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة بما في ذلك الطاقة المتجددة. |
Espero que concordem que é importante saberem se o vosso governo pretende investir em energia renovável e educação. | TED | وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم. |
Os custos da energia renovável, do isolamento, das microrredes e da casa inteligente estão todos a diminuir. | TED | تكلفة الطاقة المتجددة والعزل والشبكات المصغرة والمنازل الذكية تنخفض. |
A Apple prometeu que as suas fábricas na China vão usar energia renovável. | TED | كما تعهدت شركة آبل بأن تستعمل مصانعها في الصين الطاقة المتجددة. |
Querermos ser um país limpo movido a energia renovável faz já parte da nossa história. | TED | وإرادتنا لأن نكون بلداً أخضراً قائماً على الطاقة المتجددة هو أصلاً جزءٌ من قصتنا. |
Pesamos na energia renovável como o conjunto de soluções mais importantes. e são, muito importantes. | TED | فنفكر في الطاقة المتجددة كأهم مجموعة من الحلول، وهي هامة للغاية. |
Com um pouco de energia renovável, limpa, podemos bombar essa água cá para cima e usar os nutrientes que ela contém para irrigar a cultura das algas. | TED | ومع قليل من الطاقة المتجددة النظيفة، يمكنك ضخ هذه المياه لأعلى واستخدام المغذيات التي بها لري محصول الأعشاب البحرية. |
Força. Alex: Olá, sou Alex. Só queria dizer. Primeiro, sou um grande fã da energia renovável. | TED | أليكس: مرحباً، أنا أليكس. أردت فقط القول، أنا قبل كل شئ، أكبر معجب بمصادر الطاقة المتجددة. |
Vou-vos ler o meu relatório sobre a necessidade duma política nacional baseado na eficiência da energia e nas fontes de energia renovável. | Open Subtitles | أنا عاود أتكلم عن التقرير اللي أنا أعديته عن مدي احتياجنا لسياسة مناسبة لتحقيق كفاية من الطاقة المتجددة النظيفة |
É tempo disso, é mesmo tempo disso, de desmistificar o mito que um país tem de escolher entre desenvolvimento, por um lado, e proteção ambiental, energia renovável, qualidade de vida, por outro. | TED | وقد حان الوقت، قد حان الوقت حقًا بإبطال مفعول الخرافة بأن على أي بلدٍ أن يختار بين التنمية من جهة و بين حماية البيئة ومصادر الطاقة المتجددة ونوعية الحياة من جهةٍ أخرى. |
É aquele em que eu estou interessado, aquele em que o meu grupo tem investido, mas há outros, na energia renovável, na medicina, em materiais estruturais, em que a ciência nos vai dizer para avançarmos para o nano. | TED | وإنها أحد الأشياء التي أهتم بها، وبالفعل تبذل مجموعتي فيها جهدا، لكن هناك أشياء أخرى في الطاقة المتجددة وفي الطب، وفي المواد البنائية، وحيثما يوجد العلم لأنه يحثنا على الاتجاه نحو تقنية النانو. |
Isso significa que podemos criar esse nível de precisão biológica que possibilita elaborar uma bactéria capaz de reciclar metais, de cultivar fungos para fazer mobiliário e até sequestrar energia renovável das algas. | TED | أي أننا يمكننا إعداد نظام حيوي دقيق والذي يمكننا من إعداد البكتريا التي تستطيع إعادة تصنيع المعادن، لنمو الفطريات في الأثاث وفصل الطاقة المتجددة عن الطحالب. |
A energia renovável é 27 % do nosso total, a caminhar para os 100 %. | TED | وهي نسبة مستمرة في الازدياد. وتشكل الطاقة المتجددة 27% من إجمالي الطاقةـ وستستمر إلى أن تصل النسبة إلى 100% |
Mencionei a energia renovável. | TED | لقد ذكرت الطاقة المتجددة. |
Temos que lá voltar uma última vez. No fim do próximo ano, vamos voltar ao Polo Sul geográfico, onde chegámos, a pé, há 30 anos, e refazer os nossos passos de 1600 km, mas desta vez, usando energia renovável para sobreviver. | TED | علينا أن نعود مرة أخيرة، وفي نهاية العام القادم، سوف نعود إلى القطب الجنوبي الجغرافي، إلى حيث ذهبنا مشياً على الأقدام قبل 30 عاماً، ونتبع الخطى التي مشيناها لمسافة 1600 كيلومتر، ولكن هذه المرة باستخدام الطاقة المتجددة فقط للبقاء. |
Tudo é afetado. E temos de organizar a nossa resposta como deve ser. Precisamos de uma mobilização global, mundial para a energia renovável, a conservação, a eficiência e a transição global para uma economia de baixo carbono. | TED | كل شيء يتأثر بأزمة المناخ لذا علينا أن نتصدى لها بشكل سليم نحن بحاجة إلى تعبئة دولية عالمية للعمل من أجل الطاقة المتجددة والصيانة والكفاءة ولتحقيق تحول عالمي باتجاه اقتصاد أقل اعتماداً على عنصر الكربون |
Jurgen Muller, a participar numa conferência sobre energia renovável em Munique. | Open Subtitles | (يورغان مولير) كان حاضرا بمؤتمر الطاقة المتجددة في (ميونيخ) |
Jessica Matthews, inventora da linha de produtos de desporto SOCCKET, como as bolas de futebol que geram energia renovável, enquanto jogamos com elas, disse desta maneira: "Uma parte importante das invenções não é só criar coisas, "é entender as pessoas, "é entender os sistemas que formam o mundo." | TED | جيسيكا ماثيوز، مخترعة SOCCKET للمنتجات الرياضية، مثل كرات القدم، التي تولد الطاقة المتجددة كلما قمت باللعب بها، وصرحت على النحو: "جزء كبير من الإختراع ليست مجرد صنع الأشياء، إنما فهم الناس وفهم النظم التي تدير هذا العالم ". |