"enfadonhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مملة
        
    • المملة
        
    Claro, raparigas queridas tornam-se enfadonhas passado um tempo, não é? Open Subtitles بطبيعة الحال، الفتيات الحلوة تصبح مملة قليلاً بعد مدة، أليس كذلك؟
    Aquisições e fusões tornaram-se enfadonhas? Open Subtitles الشراء وإندماج الشركات أصبحت مملة
    Vamos continuar a ouvir que as próximas 100 páginas podem tornar-se um pouco enfadonhas. Open Subtitles فلنكملالاستماع... ولنضع في اعتبارنا أن المائة صفحة التالية قد تصبح مملة قليلاً
    Os meus dias de cobrir conferências de imprensa enfadonhas já eram. Open Subtitles 00 صباحاً. انتهت أيامي في تغطية المؤتمرات الصحفية المملة.
    E não penses que as tuas escapadas sáficas enfadonhas me chocam. Open Subtitles ولا تظني ولو لوهلة أنّ مخالطتك الجنسية المملة صدمتني
    Depois de procurar em cinco dias de gravações enfadonhas feitas no dispensário, acho que encontrei qualquer coisa. Open Subtitles إذاً، بعد البحث خلال خمسة أيام مملة جدّاً من مقاطع مُصورة للمستوصف... أعتقد أنّني وجدتُ شيئاً.
    As reuniões são enfadonhas. Open Subtitles الإجتماعات مملة
    Devem viver vidas enfadonhas. Open Subtitles حياة مملة لابد من ارشادهم
    - Ele concorda inteiramente. - Temos montras enfadonhas. Open Subtitles - واجهات محالنا مملة
    Empreste-mo, ou a agente Van Pelt irá levá-lo a si e ao quadro de volta para Sacramento, e irá fazer-lhe perguntas enfadonhas durante horas intermináveis. Open Subtitles أعرها لي و إلاّ ستقوم العميلة (فان بيلت) بأخذكَ أنتَ و اللوحة "إلى "ساكرمَنتو ستبقيك هناك و تبدأ بطرح أسئلة مملة عليك لساعات و ساعات
    - Não as acha enfadonhas? Open Subtitles - أهي مملة
    Chega a barrar as mais enfadonhas quimeras... com fantasias douradas até cada ser humano se converter num imperador, até se ver como um deus. Open Subtitles ...حتى أحلامه المملة يزينها بأحلام ذهبية حتى يصبح كل إنسان إمبراطوراً طموحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more