"enfeitiçou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سحرت
        
    • تعويذة
        
    • سحرا
        
    • سحرتك
        
    • تعويذةً
        
    • تعويذتها
        
    E fez uma perna de lata, mas depois uma bruxa enfeitiçou o seu machado, e ele começou a cortar as outras partes do seu corpo,... até ficar completamente feito de lata. Open Subtitles ووضع له ساق من الصفيح ثم سحرت فأسه ساحرة ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح
    Ainda bem que a tua avó enfeitiçou a casa em vez de instalar um telefone. Open Subtitles أنا سعيدة أن جدتك سحرت المنزل ولم يكن بأمكانها أن تضع به هاتف
    Como castigo, ela transformou-o num horrível monstro e enfeitiçou o castelo e todos os que lá viviam. Open Subtitles فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها
    Ele enfeitiçou a Dra. Brennan. Open Subtitles لقد ألقوا تعويذة النسيان على الطبيبة برينان
    É por causa dela que a Lucy não está na escola, Certamente ela a enfeitiçou, para se mijar até à morte Open Subtitles لوسي غائبة عن الوعي بسببها , لقد رمت عليها سحرا جعلها تبول على نفسها حتى الموت
    Matthew Cuthbert! Acho que esta criança te enfeitiçou. Open Subtitles ماثيو كاثبيرت , أعتقد أن هذة الفتاة قد سحرتك
    Achamos que a avó dela o enfeitiçou para não ser descoberto. Open Subtitles نظنُ أن جدتها القت تعويذةً على البلورة حتى لايتم إكتشافها
    Ela enfeitiçou a Ann, aproveitando-se do seu fraco estado de espírito, porque razão, não sei. Open Subtitles لقد سحرت ان فامت بأستغلال عقلها الضعيف لأسباب أجهلها
    Uma feiticeira uma vez enfeitiçou Bruno de Fiorenzi, Open Subtitles ساحرة سحرت ذات مرة برونو دي فيرينزا
    Ouvi coisas maravilhosas sobre a senhor. enfeitiçou o Charles. Open Subtitles سمعت عنك أشياءاً لطيفة لقد سحرت حبيبي (تشارلز)
    Que ela é a bruxa... que enfeitiçou o teu sobrinho Sean? Open Subtitles من هذه المدينة، وأنّها هي من سحرت ابن أخيك (شون)؟
    Mas penso que concorda que ela o enfeitiçou. Open Subtitles لكن أعتقد إنك ستتفق معي إنها سحرت إبني
    Não sei com o que é que ele te enfeitiçou, mas ele não é teu amigo. Open Subtitles لا أعرف أي تعويذة ألقى عليك، لكنه ليس صديقك
    Talvez ela seja uma bruxa. Achas que me enfeitiçou? Open Subtitles لعلها ساحرة أتعتقدين أنها ألقت تعويذة علي؟
    A Hexenbiest que enfeitiçou a Juliette e que tentou matá-la. Open Subtitles ال"هيكسن بيست" (التي وضعت تعويذة على (جوليت وحاولت قتلها.
    E se eu te dissesse que ele não é o mesmo porque esta mulher... .. o enfeitiçou, por assim dizer? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ بأن ( إليوت ) ليس نفسه، لأن هذه المرأة... وضعته تحت تعويذة على سبيل المثال؟
    O Silas enfeitiçou esta cabana. Estamos aqui presos até ao pôr do sol. Open Subtitles (سايلس) أقام تعويذة على هذا الكوخ، لذا سنُحتجز هنا حتّى المغيب.
    Parece que a floresta nos enfeitiçou. Open Subtitles كأن الغابة ألقت علينا سحرا لطيف
    Sua esposa acredita que ela o enfeitiçou. Open Subtitles زوجتك تعتقد بأنها سحرتك
    O teu avô enfeitiçou o túnel. Open Subtitles جدكَ القى تعويذةً على النفق
    Ele deixou de ser seu irmão no momento em que a bruxa o enfeitiçou. Open Subtitles انقطع عن كونه أخاك في اللحظة التي وضعته فيها الساحرة تحت تعويذتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more