Os donos anteriores desta casa foram enforcados na árvore do nosso quintal? | Open Subtitles | أصحاب المنزل السابقين تم شنقهم على شجرة في حديقتنا الخلفية؟ |
Podíamos ser enforcados por um crime pequeno. | Open Subtitles | فصيلتنا الأيرلندية سيتم شنقهم لجرائم أصغر |
Encontrei o meu pai e a minha irmã enforcados na minha sala. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل ووجدت أبي و أختي مشنوقين في غرفة المعيشة |
Se os soldados Britânicos dispararam sobre uma multidão indefesa sem provocação, eu serei o primeiro a querer que eles sejam enforcados por isso. | Open Subtitles | إن إطلقوا الجنود البريطانيون على حشد أعزل دون أستفزاز سأكون أول من يريد رؤيتهم يشنقون |
- Salva-a! - Os ladrões devem ser enforcados. | Open Subtitles | - اللصوص يجب أن يشنقوا |
Os outros são enforcados, aprisionados, ou libertados. | Open Subtitles | الباقون لاقوا مصيرهم ما بين شنق أو سجن أو أطلاق سراح |
Se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. | Open Subtitles | إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا |
Senão, serão enforcados. Faço-me entender? | Open Subtitles | . ستشنق هل أجعل نفسي واضحا ؟ |
Se forem apanhados, certamente serão torturados, alvejados e/ ou enforcados. | Open Subtitles | إذا قبض عليك ستحصل على التعذيب او الشنق او تحصل على طلقة |
Ou arranjaremos o clorato ou nuns oito dias seremos todos enforcados. | Open Subtitles | إما أن نحصل على ملح حمض الكلوريك أو نشنق جميعاً خلال ثمانية أيام |
"Esses abolicionista devem ser enforcados até a carne lhes apodrecer nos ossos. | Open Subtitles | مثل هذا المناهض للعبوديه ينبغي عليه ان يشنق حتى جلده يتعفن من عظمه, |
Quero-os interrogados, e quero-os enforcados publicamente por traição. | Open Subtitles | اريدهم للاستجواب واريد ان يتم شنقهم جميعا لخيانتهم |
Achei que deviam ser enforcados. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب أن يتم شنقهم. لكن الملك يسعده |
Os homens do governador falharam em sua tarefa e agora foram enforcados. | Open Subtitles | رجال الحاكم فشلوا في مهمتهم و الان سيتم شنقهم |
Se ficarmos aqui, vamos acabar por ser enforcados. | Open Subtitles | إذا بقينا بالجوار هنا سينتهي بنا الأمر مشنوقين |
Deveriam ter ficado enforcados. | Open Subtitles | انهم جميعا جبناء كان ينبغي أن يكونو مشنوقين |
Os meus prisioneiros nunca são enforcados, pois nunca os levo vivos. | Open Subtitles | جوائزي لا يشنقون لأني لا أحضرهم أبداً أحياء |
Não é um estado de espírito. Homens são enforcados por causa disto. | Open Subtitles | ولا حالة تفكير ذهني، إنهم يشنقون الرجال على هذا |
São eles que merecem ser enforcados! | Open Subtitles | -هم يستحقون أن يشنقوا |
Aqueles Templários foram enforcados por um ataque que eu sei que tu comandaste. | Open Subtitles | لقد شنق فرسان المعبد هؤلاء بسبب غارة أنا أعلم أنك من أمر بها |
Podemos ser enforcados por sequer estarmos a ter esta discussão. | Open Subtitles | ربما يتم شنقنا, حتى بإجراء هذه المحادثة |
Então, temos de improvisar algo rapidamente para não acabarmos enforcados como eles. | Open Subtitles | علينا أن نرتجل شيئًا سريعًا وإلا سنكون هناك معلقين بالمشانق هكذا |
A menos que queiramos ser enforcados. | Open Subtitles | إلا إذ كنت تريدني أن يتم شنقي |
E se tentarmos cavalgar em vez de pensar acabamos enforcados ao cair da noite. | Open Subtitles | و إن حاولنا مقاتلهم بدلاً من أن نفكّر سينتهي أمرنا بالشنق بحلول الظلام |
Os condenados foram enforcados lentamente em ganchos de carne. | Open Subtitles | لقد شُنق المدانون شنقاً بطيئاً معلقين إلى خطاطيف اللحم |