"enfrentemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نواجهه
        
    • سنواجه
        
    A única coisa que realmente importa é que o enfrentemos juntos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم حقا هو أن نواجهه معاً
    Não importa onde estejamos ou o que enfrentemos, quero estar contigo. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    Lembrem-se dessa única palavra que vai certamente destruir a Grécia, a menos que a enfrentemos com a nossa própria unidade. Open Subtitles -تذكروا ان هذا العالم المرعب سيدمر اليونان -مالم نواجهه معا كيد واحدة
    Chegou a hora de que enfrentemos o Santana, duma vez por todas! Open Subtitles هذا الوقت الذى سنواجه سانتانا للابد
    Significa que nós podemos continuar seguindo em frente, e o Livro da Vida continuará a ser escrito, ou há uma probabilidade não seguirmos em frente, e talvez enfrentemos um factor de extinção. Open Subtitles الصورة تحتمل تفسيرين , الأول أن بإمكاننا متابعة حياتنا كما هي الآن حيث سيمتلئ كتاب الحياة بالكتابات أما الثاني فهو أننا قد لا نملك أي فرصة و أننا سنواجه نوعاً من الإنقراض
    Eu digo que enfrentemos os lagartos e esperemos pelo melhor. Open Subtitles سنواجه السحالي, ونتمنى الأفضل
    Não importa onde estejamos, ou o que enfrentemos. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more