Não me posso enfurecer, não posso estar feliz. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغضب لا يمكنني أن اكون سعيده |
e isso fez-me pensar sobre o que teria feito para enfurecer os deuses. | Open Subtitles | وجعلني أتسائل ما الشيء الذي أرتكبته حتي أغضب الآلهة |
Quem diria que me podia enfurecer tanto? | Open Subtitles | بحق المسيح، من كان يعلم أنني أستطيع أن أغضب لهذا الحد؟ |
Quando eu te disse para cuidar da sessão, eu estava pensando em algo mais na linha de pedir o sushi, e não de enfurecer nosso melhor fotógrafo. | Open Subtitles | كنت أفكر على طول الخط أن تطلبي سوشي وليس إغضاب أفضل مصورينا |
Não melhora as minhas hipóteses de voltar a casar. Os homens ficarão com medo de enfurecer o Rei. | Open Subtitles | وهذا لن يُساعد فرصي في الزواج مرة أخرى سيشعر الرجال بالفزع من إغضاب الملك |
Isto é mais um dos teus esquemas para me enfurecer. | Open Subtitles | هذه أحدى أفعالك الغبية كي تجعليني أغضب |
O que terá feito o Patrick Spring para enfurecer um enclave de hipnotizadores de cães. | Open Subtitles | ماذا فعل "باتريك سبرينغ" حتى أغضب مجموعة منوّمي كلاب مغنطيسياً؟ |
Espero não o estar a enfurecer nem ao canal. | Open Subtitles | أرجو أنني لا أغضبك أو أغضب الشبكة. |
Nada me pode enfurecer, aqui fora. | Open Subtitles | لا شيء قد يجعلني أغضب هنا |
Se acham isto embaraçoso, esperem por ver o que acontece daqui a 15 minutos, quando eu me levantar e enfurecer uma tenda cheia de Padhyays e Katdares. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن هذا غير مريح , انتظر ماذا سيحدث بعد 15 دقيقه (عندما أقف و أغضب خيمة مليئة بعائلتي (بانديوباداي) و (كاداري |
Não queria nada enfurecer aquela mulher. | Open Subtitles | أتمزح ؟ سأكره إغضاب هذه المرأة |
Quererá ele enfurecer o governo francês? | Open Subtitles | أسيرغب في إغضاب الحكومة الفرنسية؟ |
Tudo o que conseguiu foi enfurecer o Shaw. | Open Subtitles | كل ما نجحت في فعله هو إغضاب (شو). |