E engoliu a chave para não a poder recuperar. | Open Subtitles | وقد إبتلعت المفتاح كي لا تستطيع أن تصل إليها |
Eu sonhei que fomos apanhados numa enorme onda que engoliu a cidade. | Open Subtitles | حلمت بأننا وسط موجة بحرية عاتية إبتلعت المدينة |
Não sei porque é que ela engoliu a mosca | Open Subtitles | "لا أعرف لماذا إبتلعت الذبابة" |
- engoliu a moeda, faz cocó e fica boa. | Open Subtitles | لقد ابتلعت دايم، وستتغوطه وتغدو بخيراً |
Ela engoliu a arma do crime. | Open Subtitles | . لقد ابتلعت سلاح الجريمة |
engoliu a língua, ao atacar-me. | Open Subtitles | لقد إبتلع لسانه لا إرادياً أثناء مهاجمته إياي |
Você pensa que ele engoliu a língua dele? | Open Subtitles | أتظنين أن إبتلع لسانه؟ |
"Ela engoliu a aranha para apanhar a mosca" | Open Subtitles | ♪ ابتلعت العنكبوت لتمسك الذبابة ♪ -♪ ... |
- É lógico que ela engoliu a chave quando a atacou. | Open Subtitles | وهذا لانها ابتلعت المفتاح |
engoliu a pastilha elástica. | Open Subtitles | - لقد ابتلعت علكتها. |
Quando o rio Monongahela engoliu a minha obra interminável foram-se de vez os "achaques". | Open Subtitles | (ذات مرة إبتلع نهر (منغوليا ... مقطوعتى الموسيقية اللانهائية حيث لا يوجد هناك المزيد من اللمسات السحرية |