"enlouquecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجنون
        
    • بالجنون
        
    • للجنون
        
    • عقلي
        
    • صوابي
        
    • بجنون
        
    • أفقد
        
    • سأجن
        
    • مجنوناً
        
    • صوابه
        
    • صوابك
        
    • أُجن
        
    • أجن
        
    • أجنّ
        
    • تجن
        
    Ele está a enlouquecer de novo. Posso notar isso na voz dele. Open Subtitles هو ينزلق الى الجنون مرة أخرى يمكننى سماع هذا من صوته
    Fico com os ouvidos entupidos até uma semana depois de voar, e se for assim, vou enlouquecer. Open Subtitles أذناي لا تفرقعان لبعد أسبوع من سفري بالطائرة و ان كان هذا كالطيران فسيصيبني بالجنون
    E o facto de vermos como contribuímos para este problema que nos faz sentir inseguros é, só por si, de enlouquecer. TED والحقيقة التي يمكننا أن نراها هي كيف نساهم في تفاقم المشكلة مما يجعلنا لا نشعر بالأمان هذا يدفع للجنون في حد ذاته
    Pensava que estava a enlouquecer e depois, pensei: "Bem, agora já não estou a enlouquecer." TED كنت أعتقد أنني كنت أفقد عقلي. ثم خطر لي، لربما تحسنت ولم أعد في الطريق لفقدان عقلي.
    Apenas aconteceu de eu ter de escrever se não quisesse enlouquecer. Open Subtitles حدث فقط أنني بحاجة للكتابة لأنني ان لم أفعل فسأفقد صوابي
    Deixa-me pegar o meu chapéu e o casaco. Eu vou te levar no cinema. E iremos enlouquecer! Open Subtitles دعيني أحضر لنفي قبعة ومعطفاً وسآخذكِ إلي السنيما , ونتصرف بجنون
    E não tenho medo de enlouquecer porque o medo da loucura significaria que teria de me agarrar a algo. Open Subtitles وليس لدي خوف من أن أُجن لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء
    Vêm é o puto dentro de nós que nos impede de enlouquecer. Open Subtitles هل ترى، إنه الطفل الذي بداخلنا هو الذي يمنعنا من الجنون.
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Mas de acordo com esta fotografia, acabou por enlouquecer porque esteve de algum modo envolvida na morte de uma colega. Open Subtitles لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل
    Dá para enlouquecer nesta coisa! Open Subtitles المرء يمكن أن يصاب بالجنون بسبب هذا المكان
    Tu fazes enlouquecer uma pessoa. Open Subtitles يا له من جنون , انتى تقودين المرء للجنون
    Oh, não. Não nasceu a mulher capaz de te enlouquecer. Open Subtitles لا، المرأة التي تستطيع أن تقودك للجنون ليس لها وجود
    Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e eu não quero que me vejas a enlouquecer. Open Subtitles أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك
    Não sei o que se passa comigo ultimamente. Sinto-me a enlouquecer. Open Subtitles ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي.
    Como se estivéssemos a enlouquecer. Open Subtitles التصرّف الحذر وكأننا بدأنا نفقد صوابنا وكأننا مصابون بجنون الارتياب
    Bem, antes não o podia controlar. Pensava que ia enlouquecer. Open Subtitles في البداية لم أستطع التحكم به وأعتقدت بأنني سأجن
    Devia enlouquecer o computador, tal como as velhotas a beliscar bebés mas não o faz. Open Subtitles يجب أن يجعل الكمبيوتر مجنوناً كما تقرص السيدات العجائز الأطفال لكنه لا يفعل ذلك بعد
    Sophie Foster, FBI! O Reynolds vai enlouquecer. Open Subtitles صوفي فوستر من المباحث الفيدرالية إن رينولدز سيفقد صوابه من أجل هذا
    Consegue-se viver sempre assim ou acaba por se enlouquecer? Open Subtitles هل يمكنك عيش حياتك كلها هكذا أم أن هذا يفقدك صوابك في النهاية؟
    Acho que estou a enlouquecer, ou, então, alguém anda a interferir com a minha mente. Open Subtitles أعتقد أنني أجن ، أو أن هناكأحد يعبث بعقلي
    Estava a enlouquecer e depois conheci-o e tudo se arranjou! Open Subtitles كدت أن أجنّ تمامًا ومن بعدها قابلتك، وبطريقة ما كل شيء غدا جيدًا
    Ela só tá tentando me enlouquecer saindo com alguém como você. Open Subtitles إنها تحاول أن تجن جنوني عن طريق مواعدتها لشخص مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more