(Risos) Porque estes locais, estes "habitats", provocam uma quantidade enorme de ansiedade e depressão nas crianças. Como elas não têm muita experiência de medicamentos, | TED | لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء. |
Porém, isto vai produzir uma quantidade igualmente enorme de salmoura. | TED | ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة من أجاج تحلية مياه البحر. |
Esta imagem de satélite revela uma área enorme de gelo plano. | Open Subtitles | تُظهر صورة القمر الصناعيّ هذه مساحة ضخمة من المسطّحات الجليديّة |
A evolução é apresentada como um trajeto único que nós percorremos, mas apresenta um conjunto enorme de possibilidades. | TED | عادةً يُنظر للتطور كأنه مسار واحد نأخذه، لكنه في الحقيقة يُمثل مجموعة ضخمة من الاحتمالات. |
A retina é a única parte do olho que tem uma quantidade enorme de informação sobre o corpo e a sua saúde. | TED | شبكية العين هي منطقة العين التي تتوفر على كميات كبيرة من المعلومات حول الجسم وصحته. |
Se concentrarmos uma quantidade enorme de energia num espaço minúsculo, nascerão partículas novas. | TED | ففي حال تركيز كمية كبيرة من الطاقة في مساحة محدودة، فستتشكل جزيئات جديدة في الوجود. |
Essa bola possuia uma quantidade enorme de Chakra moldada. | Open Subtitles | تم إفراغ قدر كبير من طاقة التشاكرا بداخلها |
Quando acendemos a lanterna e olhamos para as grutas, observamos uma quantidade enorme de diversidade, muito maior do que todos julgavam. | TED | وفجأة تواجه كم هائل من التنوع، أكثر بكثير من أي شخص قد يصدق. الآن ليس كل ماتراه أنواع جديدة، |
Isso emite uma quantidade enorme de luz. | TED | وهذا يتسبب في انبعاث كمية هائلة من الضوء. |
Você acumulou uma quantidade enorme de dados sobre o sistema nacional de estradas. | TED | تقوم بتجميع كمية هائلة من البيانات عن منظومة الطرق المحلية. |
Durante este processo de queimar os blocos de lama, ficámos com uma quantidade enorme de cinzas. | TED | أثناء عملية حرق قوالب الطين، نتج عن ذلك كمية هائلة من الرماد. |
Fazer isto requer processar uma quantidade enorme de informações. | TED | هذه الإمكانات تطلب كمية هائلة من المعلومات التي يجب أن تٌعالج. |
Temos de captar a luz com uma quantidade enorme de câmaras para criar essas informações. | TED | يجب أن نلتقط الضوء من كمية هائلة من الكاميرات؛ لخلق هذه المعلومات. |
Mas nós temos uma bolsa enorme de aplicações a que recorrer, para personalizar o nosso telemóvel segundo o nosso estilo de vida e meio ambiente. | TED | ولكن لديك مجموعة ضخمة من التطبيقات التي يمكنك الاعتماد عليها لجعل هاتفك مصمماً خصيصاً لأسلوب حياتك. |
O que acontece no nosso cérebro é que recebemos uma quantidade enorme de adrenalina bombeada através do nosso sistema. | TED | ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك. |
Afinal, muitas das nossas cidades estão situadas em cima dum sistema de armazenamento de água natural que pode conter um volume enorme de água. | TED | في النهاية، تقع الكثير من مدننا فوق أنظمة تخزين مياه طبيعية يمكنها استيعاب كميات ضخمة من المياه. |
Então alguém disse: "E se um número enorme de cometas estivesse a passar pela estrela numa órbita muito elíptica"? | TED | حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟ |
Mas temos uma faixa enorme de votantes, eu inclusive, que estão registados como independentes, são cerca de 40%. | TED | ولكنك لديك رقعة كبيرة من المصوتين، أنا من ضمنهم، مسجلون كمستقلون، حوالي 40% مننا، أليس كذلك؟ |
Se derem uma olhadela a estas digitalizações da Emily, vemos que o rosto humano faz uma quantidade enorme de coisas espantosas à medida que passa por diferentes expressões faciais. | TED | إذا أخذتم نظرة على هذه المسوحات التي لدينا لإيميلي، يمكنكم رؤية أن الوجه البشري يقوم بكمية كبيرة من الأشياء المذهلة بينما تنتقل بين مختلف تعابير الوجه. |
No parque, ao lado de um monte enorme de perguntas. | Open Subtitles | في الحديقة, بالقرب من كمية كبيرة من الأسئلة |
A mãe descobriu uma quantia enorme de dinheiro enrolada aqui, antes dela a chutar. | Open Subtitles | كان لدى أمي حزمة كبيرة من المال بجانبها قبل ان تموت |
A minha mãe recomendou-me sempre um prato enorme de miúdos durante o primeiro trimestre da gravidez. | Open Subtitles | أمّي دائما ما كانت تنصحني بصحن كبير من الطحال |
Existe também um número enorme de técnicas que os cozinheiros desenvolveram, algumas sobre novas estéticas, novas abordagens à comida. | TED | وهناك ايضا عدد هائل من التقنيات التي طورها الطهاه, يتعلق بعضها بجماليات, ونهج الغذاء. |