"enorme de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هائلة من
        
    • ضخمة من
        
    • كبيرة من
        
    • كبير من
        
    • هائل من
        
    (Risos) Porque estes locais, estes "habitats", provocam uma quantidade enorme de ansiedade e depressão nas crianças. Como elas não têm muita experiência de medicamentos, TED لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء.
    Porém, isto vai produzir uma quantidade igualmente enorme de salmoura. TED ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة من أجاج تحلية مياه البحر.
    Esta imagem de satélite revela uma área enorme de gelo plano. Open Subtitles تُظهر صورة القمر الصناعيّ هذه مساحة ضخمة من المسطّحات الجليديّة
    A evolução é apresentada como um trajeto único que nós percorremos, mas apresenta um conjunto enorme de possibilidades. TED عادةً يُنظر للتطور كأنه مسار واحد نأخذه، لكنه في الحقيقة يُمثل مجموعة ضخمة من الاحتمالات.
    A retina é a única parte do olho que tem uma quantidade enorme de informação sobre o corpo e a sua saúde. TED شبكية العين هي منطقة العين التي تتوفر على كميات كبيرة من المعلومات حول الجسم وصحته.
    Se concentrarmos uma quantidade enorme de energia num espaço minúsculo, nascerão partículas novas. TED ففي حال تركيز كمية كبيرة من الطاقة في مساحة محدودة، فستتشكل جزيئات جديدة في الوجود.
    Essa bola possuia uma quantidade enorme de Chakra moldada. Open Subtitles تم إفراغ قدر كبير من طاقة التشاكرا بداخلها
    Quando acendemos a lanterna e olhamos para as grutas, observamos uma quantidade enorme de diversidade, muito maior do que todos julgavam. TED وفجأة تواجه كم هائل من التنوع، أكثر بكثير من أي شخص قد يصدق. الآن ليس كل ماتراه أنواع جديدة،
    Isso emite uma quantidade enorme de luz. TED وهذا يتسبب في انبعاث كمية هائلة من الضوء.
    Você acumulou uma quantidade enorme de dados sobre o sistema nacional de estradas. TED تقوم بتجميع كمية هائلة من البيانات عن منظومة الطرق المحلية.
    Durante este processo de queimar os blocos de lama, ficámos com uma quantidade enorme de cinzas. TED أثناء عملية حرق قوالب الطين، نتج عن ذلك كمية هائلة من الرماد.
    Fazer isto requer processar uma quantidade enorme de informações. TED هذه الإمكانات تطلب كمية هائلة من المعلومات التي يجب أن تٌعالج.
    Temos de captar a luz com uma quantidade enorme de câmaras para criar essas informações. TED يجب أن نلتقط الضوء من كمية هائلة من الكاميرات؛ لخلق هذه المعلومات.
    Mas nós temos uma bolsa enorme de aplicações a que recorrer, para personalizar o nosso telemóvel segundo o nosso estilo de vida e meio ambiente. TED ولكن لديك مجموعة ضخمة من التطبيقات التي يمكنك الاعتماد عليها لجعل هاتفك مصمماً خصيصاً لأسلوب حياتك.
    O que acontece no nosso cérebro é que recebemos uma quantidade enorme de adrenalina bombeada através do nosso sistema. TED ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك.
    Afinal, muitas das nossas cidades estão situadas em cima dum sistema de armazenamento de água natural que pode conter um volume enorme de água. TED في النهاية، تقع الكثير من مدننا فوق أنظمة تخزين مياه طبيعية يمكنها استيعاب كميات ضخمة من المياه.
    Então alguém disse: "E se um número enorme de cometas estivesse a passar pela estrela numa órbita muito elíptica"? TED حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟
    Mas temos uma faixa enorme de votantes, eu inclusive, que estão registados como independentes, são cerca de 40%. TED ولكنك لديك رقعة كبيرة من المصوتين، أنا من ضمنهم، مسجلون كمستقلون، حوالي 40% مننا، أليس كذلك؟
    Se derem uma olhadela a estas digitalizações da Emily, vemos que o rosto humano faz uma quantidade enorme de coisas espantosas à medida que passa por diferentes expressões faciais. TED إذا أخذتم نظرة على هذه المسوحات التي لدينا لإيميلي، يمكنكم رؤية أن الوجه البشري يقوم بكمية كبيرة من الأشياء المذهلة بينما تنتقل بين مختلف تعابير الوجه.
    No parque, ao lado de um monte enorme de perguntas. Open Subtitles في الحديقة, بالقرب من كمية كبيرة من الأسئلة
    A mãe descobriu uma quantia enorme de dinheiro enrolada aqui, antes dela a chutar. Open Subtitles كان لدى أمي حزمة كبيرة من المال بجانبها قبل ان تموت
    A minha mãe recomendou-me sempre um prato enorme de miúdos durante o primeiro trimestre da gravidez. Open Subtitles أمّي دائما ما كانت تنصحني بصحن كبير من الطحال
    Existe também um número enorme de técnicas que os cozinheiros desenvolveram, algumas sobre novas estéticas, novas abordagens à comida. TED وهناك ايضا عدد هائل من التقنيات التي طورها الطهاه, يتعلق بعضها بجماليات, ونهج الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more