Tratou-a numa cabana enquanto a polícia retiam a mãe e o pai e o resto dos aldeões cá fora. | Open Subtitles | لقد عالجتها بمشروبات روحية بينما الشرطة إحتجز أمّها ووالدها وبقيّة القرويّين في الخارج |
enquanto a polícia entrevistava os moradores de Wisteria Lane sobre o misterioso desaparecimento de Martha Huber, | Open Subtitles | (بينما الشرطة تستجوب ساكني حي (ويستيريا (بخصوص الاختفاء الغامض لـ(مارثا هوبر |
enquanto a polícia estiver ocupada comigo, vão entrar nos campos do Sabini. | Open Subtitles | ..بينما الشرطة مشغولون بي ستقومون بتحركاتكم على أراضي (سابيني) |
A quantidade roubada são 4 milhões dólares. Os suspeitos estavam armados e dispararam. Por enquanto a polícia não revelou mais informações. | Open Subtitles | الكمية التي تم الهجوم عليها تُقدر 4 ملايين والمشتبه بهم مُسلحين ويطلقون النار ولا يوجد لدي الشرطة أي معلومات أخري |
O caos que se segue, enquanto a polícia está envolvida em outro, é o momento ideal para um assalto. | Open Subtitles | الفوضى اللاحقة عندما لا يكون لدي الشرطة وقت مثالي لعملية سطو. |
O autocarro 657 despistou-se à entrada de Galveston, Texas, enquanto a polícia... | Open Subtitles | الحافلة رقم 657 لقد تحطم خارج (غالفستون) (تكساس), بينما الشرطة... |