Veio ao meu quarto no hospital, enquanto dormia, abriu as cortinas e tirou uma fotografia da minha sonda temporária de colostomia. | Open Subtitles | أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي |
Mordi o lábio enquanto dormia, devia estar a sonhar sobre arranjar um animal de estimação nos Canyons. | Open Subtitles | لقد عضيت شفتي أثناء نومي حيث حلمت أنني أبحت عن حيوان بـ |
Mas ela não estava nada bem, porque, enquanto dormia, o Twitter tomou controlo da sua vida e desmontou-a pedaço a pedaço. | TED | لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع. |
Quem é que nunca sentiu que alguém estivesse a vigiá-lo enquanto dormia ou, como uma sombra no canto? | Open Subtitles | من الذي لم يشعر وكأنه مراقب في أثناء نومه! أو كظل يتحرك في غرفته بالزاوية ؟ |
Significa que 3 pessoas passaram por ele enquanto dormia no sofá. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك يعني ان ثلاث اشخاص تخطوا ساندرسن وهو نائم |
Mas disseram-me que tinha morrido tranquilamente, enquanto dormia. | Open Subtitles | لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها |
Reparei que não fui estrangulada até à morte enquanto dormia esta noite. | Open Subtitles | أقل بكثير. لاحظت بأني لم أُخنق للموت في نومي ليلة البارحة. |
O meu tio Dave, morreu enquanto dormia. Essa forma de morrer tem muita paz... | Open Subtitles | عمى ديف مات اثناء نومه هذه وسيلة امنه لترحل |
enquanto dormia na minha carruagem de dormir, todos os meus bens foram roubados. | Open Subtitles | أثناء نومي في عربة النوم بالقطار، تم سرقة كل ممتلكاتي. |
Parece que disse o nome enquanto dormia, mas não falo durante o sono. | Open Subtitles | على ما يبدو إنني ذكرتُ اسمها أثناء نومي لكنني لستُ ممن يتحدثون أثناء النوم |
Tu sabes disso, provavelmente mencionei isso enquanto dormia. | Open Subtitles | تعلمين هذا ، من المرجح أنّني جئتُ على ذكرها أثناء نومي |
Depois de ter pesadelos maravilhosos sobre ser escalpada, pensei descobrir o que pudesse sobre a razão pela qual me quereriam fazer isso enquanto dormia. | Open Subtitles | فكرت أن أحاول معرفة ما يمكنني عن السبب الذي قد يدفع... لفعل هذا بي أثناء نومي |
A BUSCA DE DAISY RAPTADA enquanto dormia | Open Subtitles | البحث فى إتجاه الشرق عن إبنة أرمسترونج إختطفت أثناء نومها فى منزل العائله |
Entraram no quarto dela e apanharam-na enquanto dormia com o ursinho dela. | Open Subtitles | دخلوا غرفتها واختطفوها أثناء نومها جوار دميتها الدبّ |
Nem sinais de luta, ela deve ter sido levada enquanto dormia. | Open Subtitles | لا توجد علامات على صراع، على الأرجح أنّها قد إختُطفت أثناء نومها. |
Tu disseste que o teu irmão tinha morrido enquanto dormia. | Open Subtitles | قلت أن والده مات في أثناء نومه |
Absoluta. Vasculhei o quarto e as roupas dele enquanto dormia. | Open Subtitles | لقد فتشت الغرفة وملابسه أثناء نومه |
Uma vez, a minha avó ofereceu-me 200 dólares para rapar as suíças do meu pai enquanto dormia, porque, aparentemente, eram uma afronta à sua educação. | Open Subtitles | جدتي عرضت علي 200 دولار لحلاقة شارب جدي وهو نائم . لأنه على ما يبدو انه اهانه لتربيته, |
Natalie Baldwin, morreu enquanto dormia há seis meses. | Open Subtitles | ناتالي بالدوين، توفي في نومها قبل ستة أشهر. |
Devo ter andado enquanto dormia. | Open Subtitles | . لا بدَّ وأننى مَشيتُ في نومي |
Eu teria-o esfaqueado enquanto dormia e teria orgulho em confessar. | Open Subtitles | لكنت طعنته اثناء نومه ولكنت فخوره بالاعتراف بذلك |
Já o conhecia... Observei-o enquanto dormia. | Open Subtitles | لقد كُتب لي ملاقاتك، أعني بأنني كنتُ أُراقبك أثناء نومك. |
Então vamos chamar de quê quando cortás-te a garganta daquele gajo enquanto dormia? | Open Subtitles | حسناً، مالذي يجب أن نسميه عندما قطعتَ عنق ذلك الشخص عندما كان نائماً ؟ |
enquanto dormia transformaste heróis em porcos. | Open Subtitles | أيتها الساحرة بينما كنت نائما أنت حولت مجموعة من الأبطال الى خنازير |
Ela coçou pelo crânio enquanto dormia. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن كذلك أساساً لقد حفرت جمجمتها وهي نائمة |