"enquanto líder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كقائد
        
    Todos os seis meses, cada um é avaliado, de forma anónima, enquanto líder, TED كل ستة أشهر، يتم تقييم كل شخص و بشكل سري كقائد.
    e falo enquanto líder da revolução chinesa. Open Subtitles "{\cH000000\3cH00FFFF}"مندوب البنك البريطاني وأتكلّم بأسمه كقائد للثورة الصينية.
    Entretanto, Locke começou a desempenhar o seu novo papel, enquanto líder d'Os Outros. Open Subtitles في هذه الأثناء، بدأ (لوك) بلعب دوره الجديد كقائد للآخرين
    Contudo, enquanto líder da revolução chinesa, apenas vos peço, por favor reconsiderem os 6 milhões de libras, o vosso empréstimo ao governo Qing. Open Subtitles مع ذلك، كقائد للثورة الصينية، أطلب منكم فقط، رجاءً أعيدوا النظر في الـ6 مليون جنية، التي أقرضتموها لحكومة (كينغ).
    E a tua maior força é enquanto líder. Open Subtitles واهم قوة لديك هي قوتك كقائد
    Está na hora de reconhecer a sua falha enquanto líder. Open Subtitles حان الوقت لتُدرك فشلك كقائد
    Contém comigo, enquanto líder. Open Subtitles أدخليني كقائد.
    [O que cria um grande líder no século XXI?] O mundo do século XXI, que é mais global, capacitado digitalmente e transparente, com maior rapidez no fluxo das informações e na inovação, e onde não se faz nada importante sem uma complexa matriz qualquer, que depende das tradicionais práticas de desenvolvimento, irá impedir o vosso crescimento enquanto líder. TED ("ما الذي يصنع قائدا عظيما في القرن الواحد والعشرين؟") في عالم القرن الواحد والعشرين، الذي يتصف بعالمية أكثر، وبدعم رقمي وشفافية، وحيث أن انسياب المعلومات والابتكار يتمان بسرعة فائقة، وحيث أن الأشياء الكبيرة لا يمكن القيام بها دون اللجوء إلى قوالب معقدة، فإن الاعتماد على ممارسات التنمية التقليدية سوف تعيق تطورك كقائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more