Enquanto não descobrirmos como funciona... continuaremos a carregar o fardo desse medo desnecessário. | Open Subtitles | حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف |
A miúda está ferida e daqui ninguém sai Enquanto não descobrirmos que foi o cabrão. | Open Subtitles | لا أحد يتحرّك تلك الفتاة حصلت على نظّارة لا أحد يتحرّك حتى نعرف من الحقير الذي قام بذلك |
Muito bem, ninguém sai daqui Enquanto não descobrirmos quem te contou. | Open Subtitles | حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟ |
"... e daqui ninguém sai Enquanto não descobrirmos quem foi o cabrão!" | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
"e daqui ninguém sai..." "... Enquanto não descobrirmos quem foi o cabrão!" | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
Nem por sombras apanharemos outro autocarro Enquanto não descobrirmos porquê. | Open Subtitles | لا يمكنُ لكلانا أن نتركَ تلكَ البلدة الصغيرة حتى نعرف لماذا |
Enquanto não descobrirmos quem é, mantemo-nos afastadas, certo? | Open Subtitles | حتى نعرف من هي دعونا لا نتعجل، حسناً؟ |