"enquanto todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بينما كل
        
    • بينما الجميع
        
    • بينما كان الجميع
        
    Enquanto todos os outros efectivos falhavam, tu continuavas a ter bons resultados. Open Subtitles بينما كل العناصر الأخرين كانوا يفشلون أنت أستمريت بالنجاح
    Enquanto todos o procuravam, desconcertados e a lamentar-se, a dar-se conta do meu desassossego, surpreenderam-no no armário das vassouras, a fazer amor com a minha irmã. Open Subtitles بينما كل من حولي يتمتمون بِحيْرة... ويستشعرون عدم راحتي، تم اكتشافه في خزانة المكنسة... يمارس الجنس مع أختي.
    e voce que aponta o dedo Enquanto todos saiem sustem a respiracao e espera. Open Subtitles ... انه انت من يشير بالاصبع بينما كل من في سايلم يحبس انفاسه وينتظر
    Um bom fato para um morto Enquanto todos andam com trapos, é pecado. Open Subtitles الغلطة القاتلة: بدله جيده للجثة بينما الجميع يمشون في أسمال باليه
    Disse Tubarão... Enquanto todos aqui pensava em outra coisa. Open Subtitles قلتم سمكة قرش بينما الجميع هنا كان يتكلم عن هراء
    E arriscarem apanhar a estrada, Enquanto todos andavam à procura das raparigas? Open Subtitles و يخاطروا بالتوجه للطريق المفتوح بينما كان الجميع بالخارج يبحثون عن الفتيات
    Estivemos a curtir, no meio do The Planet, Enquanto todos nos observavam. Open Subtitles كنا نقضي وقتاً حميماً هنالك في منتصف بلانيت) بينما كل الناس تتفرج)
    Enquanto todos que conheço estão em Acapulco. Open Subtitles بينما كل من أعرفهم (ذهبوا إلى (أكوبولكو
    É assim que nos metem polónio-210 na bebida e ficamos 18 meses na UCI com envenenamento por radiação e seis meses sem visão, Enquanto todos aqueles que amamos são abatidos! Open Subtitles هكذا وُضع لي (بولونيوم 2000) في شرابي بقيت 18 شهرًا في العناية المركزة بسبب التسمم الإشعاعي بقيت 6 أشهر أعمى بينما كل من أحببتهم قد قُتلوا
    Enquanto todos tentam pensar "fora" da caixa, sabem como a caixa fica? Open Subtitles اتعرف لماذا؟ لأن بينما الجميع يطاردون بعضهم بالتفكير المبدع
    Enquanto todos estão a ver, vou precisar que te metas fora da cena. Open Subtitles بينما الجميع يشاهدوني أريدك بأن تسحب نفسك بعيداً
    Vocês estão presos Enquanto todos os outros á vossa volta evoluem. Open Subtitles ، تكون محاصراً بينما الجميع حولك يزدهرون
    - Bom, se as coisas correrem bem, vamos entrar ali Enquanto todos estiverem a dormir, encontramos os planos dos confederados e roubamo-los. Open Subtitles إن تيسرت الأمور، سنتسلل بينما الجميع نيام ونجد مخططات التحالف ونأخذها.
    Metido aqui a pesquisar Enquanto todos os outros estão lá fora a beber. Open Subtitles أعلق هنا في البحث بينما الجميع في الخارج يعاقرون الخمر.
    Enquanto todos estavam a ver um casal de gatos de rua profissionais, veio um cão grande pela porta de trás e roubou todos os presentes. Open Subtitles بينما كان الجميع يشاهد صراع الهرتين الضالتين المحترفتين قدم كلب كبير من الباب الخلفي خلسة وسرق البضاعة
    Enquanto todos pensavam que o Burt estava a deixar as latas nas caixas, na verdade ele estava a pensar fora da caixa. Open Subtitles ولكن بينما كان الجميع يفكر بأن (بيرت) كان يترك العلب في الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more