Há uma famosa pergunta feita por Enrico Fermi em 1950: "Onde está toda a gente?" | TED | حسنا، هذا هو السؤال الشهير الذي طرحه إنريكو فيرمي سنة 1950: أين يكون الجميع؟ |
O Enrico Fermi voltaria-se no seu maldito túmulo se ouvisse isto. | Open Subtitles | العالم الفيزيائى إنريكو فيرمى كان يتقلب فى قبره لو سمع هذا الهراء. |
Ouve Enrico, vai para baixo que já falo contigo, Tenho a certeza que foi uma coincidência | Open Subtitles | إسع ، إنريكو.. انزل للطابق السفلى وسألاقيك بعد لحظات على الأرجح كانت صدفة |
" Esta placa à memória de Enrico Valdees. | Open Subtitles | شيدت اللوحة لذكرى (أنريكو فالديز) - غرق قبالة* *ساحل البيرو بالـ5 من يونيو 1796 |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
Estava a pensar se podias encontrar-te comigo amanhã... num lugar chamado Enrico's. Fica na Halsted com a Marion. | Open Subtitles | اسمع، كنت أتساءل إن أمكننا الاجتماع غداً. في المكان الذي يسمى "إنريكو". إنه في "هالستد" و "ماريون". |
Szilard com o seu colega Enrico Fermi conduziram uma experiência que mostrou a reacção em cadeia tão crua quanto possível. | Open Subtitles | أجرى "زيلارد" وزميله "إنريكو فيرمي" تجربة، أظهرت احتمالية حدوث التفاعل المتسلسل. |
Ela falhou com a minha prenda, mas superou-se com uma mesa no legendário Enrico. | Open Subtitles | لكنها أحسنت بحجز طاولة في مطعم "إنريكو" الأسطوري. |
Henry Dickson, Agente X21, 12, Enrico Fermi, Alphaville | Open Subtitles | (هنري ديكسون) العميل ×21 (12 (إنريكو فيرمي) (ألفافيل |
Dá-me meia hora. Vou ter contigo ao Enrico's. | Open Subtitles | أعطنينصفساعة "سأقابلكفي"إنريكو |
Enrico, anda cá. Anda cá! Pára com isso, estás a ouvir? | Open Subtitles | " إنريكو " تعال هنا توقف عن هذا وتهذب |
Olha, é o Enrico Pallazzo! | Open Subtitles | إنه إنريكو بلازو |
Enrico é nome de rapariga. | Open Subtitles | إنريكو اسم بنتِ. |
Ok, número um: comer uma salchicha com pimentos no "Enrico's". | Open Subtitles | حسنا, رقم واحد: تناول السجق مع الفلفل من مطعم (إنريكو) |
Enrico Palamo. Ele era italiano. | Open Subtitles | إنريكو بالامو ، كان إيطاليا |
No ano de 1929, o ex-mágico Enrico Bellifiore foi executado por assassinato. | Open Subtitles | عام الإصدار 1929 ساحر المسرح السابق (إنريكو بالافيورى) يمشي الميل الأخير للقتل |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمي ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الأصول الايطالية رواداً في بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
O meu nome é Enrico Pollini. | Open Subtitles | أنا أنريكو بولينى |
Enrico Pollini num comboio. | Open Subtitles | أنريكو بولينى على متن القطار |
Se não queres participar, vou dar o meu dinheiro para o Enrico. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد أن تلعب، سأعطي نقودي إلى (أنريكو). |
Fermi veio depois a aplicar a mesma lógica frontal para desacreditar fadas, o Homem das neves, Deus, a possibilidade do amor e, desde então, como sabem, Enrico Fermi passou a almoçar sozinho. | TED | اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده |