Ele ensina-nos a sermos melhores e somos os melhores. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد علمنا أن نكون الأفضل ونحن الأفضل |
A Bíblia ensina-nos a rejeitar este chamamento. | Open Subtitles | علمنا الكتاب المقدس أن نحارب هذا |
Capitão, o Senhor ensina-nos o perdão. Vou rezar pela sua alma. | Open Subtitles | يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك |
Ele ensina-nos que não há paz, sem sofrimento. | Open Subtitles | يعلّمنا بأن السلام لا يتحقق بدون المعاناة. |
Mas a Igreja ensina-nos a suportar o sofrimento. | Open Subtitles | ولكن الكنيسة تعلمنا أننا يجب أن نتحمل المعاناة |
ensina-nos esse estranho poder, e ambos terão santuário. | Open Subtitles | علمينا هذه الطرق الجديده ولكم انتم الاثنان منا الاحترام |
O Exército ensina-nos a fazer cinco pontos de desempenho: os dedos dos pés, as barrigas das pernas, as coxas, as nádegas e os músculos das flexões. | TED | فان الجيش يعلمك بان تقوم بخمس تعليمات تخص ضبط اصابع القدمين الوركين .. الفخذين الارداف .. وعضلات البطن |
Vejam, a história ensina-nos que não podemos só desesperar. | Open Subtitles | ترى، التاريخ يعلمنا أن لا يمكننا فقط اليأس. |
Por favor ensina-nos mais inglês. | Open Subtitles | أرجوك علمنا المزيد من اللغة الإنجليزية |
O seu kung fu é tão bom. Por favor, ensina-nos. | Open Subtitles | الـ"كونج فو" الخاص بك رائع ارجوك علمنا |
Harry, ensina-nos a arte do roubo. | Open Subtitles | حسناً علمنا فن السرقة |
Gabriel ensina-nos que onde um falha, outro torna-se forte. | Open Subtitles | "غابرييل" علّمنا حينما ينعصر شخص، سيصبح شخص أقوى. |
ensina-nos, Cocas. | Open Subtitles | علّمنا "كيرميت" |
O Alcorão ensina-nos a "repelir o mal com o bem, e quem era seu inimigo pode tornar-se no seu melhor amigo." | Open Subtitles | يعلّمنا القرآن أنّ "نصدّ الشرّ بالخير ومن كان عدوك قد يصبح أعزّ أصدقائك" |
O nosso livro sagrado de Rau ensina-nos que onde há luz... há escuridão. | Open Subtitles | يعلّمنا كتاب (راو) المقدّس، أنّه حيث يوجد النور، يوجد الظلام. |
A sabedoria do kamasutra é tal, ele ensina-nos a não ter pressa. | Open Subtitles | حكمة كتاب الكاما سوترا تعلمنا أن لا نندفع |
O senhor ensina-nos a mentir ou tocar? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلمنا كيف نكذب أم كيف نعزف على البوق ؟ |
Ainda temos tempo para ganhar. ensina-nos uns movimentos novos. | Open Subtitles | لا زال لدينا الوقت للفوز, فقط علمينا بعض الحركات الجديده. |
Poppy, negócio fechado. ensina-nos e falamos com a Carly. | Open Subtitles | (بوبي), نحن متفقين علمينا لكي نذهب لمقابلة (كارلي) |
Mas ser uma de onze filhos e ter dez irmãos ensina-nos muito acerca de estruturas de poder e alianças. | TED | أن تكون من بين 11 طفلًا ولديك 10 أشقاء يعلمك الكثير عن هياكل القوة والتحالفات. |
O Brexit ensina-nos imensas coisas sobre a nossa sociedade e sobre as sociedades do mundo inteiro. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |