Quando as pessoas pensam: "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, | TED | ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء. |
Na "Quinta", Ensinaram-nos a usar o retrovisor. | Open Subtitles | عندما كنت في المزرعة علمونا ان نستخدم مرآتنا |
Ensinaram-nos a como tratar dos delinquentes lá na Academia. | Open Subtitles | أوه، نعم علمونا كيفية التعامل مع الجانحين وكأنك في الأكاديمية |
Ensinaram-nos a ganhar a vida, mas não nos ensinaram a viver. | Open Subtitles | علّمونا كسب قوتنا لكنهم لم يعلمونا كيف نعيش |
Eles Ensinaram-nos muito sobre como fazer as coisas sem falar muito ou planear, fazer apenas. | Open Subtitles | لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ. |
Ensinaram-nos que conceber uma "checklist" para ajudar as pessoas a lidar com a complexidade é muito mais difícil do que eu julgara. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Mas 30 anos de pesquisa Ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
Ensinaram-nos a fugir de bombas, não a colocá-las. | Open Subtitles | لقد علمونا كيفية الهرب من القنابل، وليس وضعها. |
Ensinaram-nos a dar drogas a ratos. | TED | علمونا كيفية إطعام الفئران الدواء. |
Os meus pais Ensinaram-nos que a família era tudo. | Open Subtitles | والداي علمونا بأن العائلة هي كل شيء |
Eles Ensinaram-nos a amar isso, depois nos tiraram isto e nos deixaram... | Open Subtitles | علمونا أن نحب القتل، ثم أخذوا ذلك منا وتركونا مع... |
Ensinaram-nos isto na sexta, portanto... | Open Subtitles | لذا ، الجمعة يوم هذا علمونا ... فقط... |
Ensinaram-nos isto no Brownies. | Open Subtitles | علمونا هذا في برونيس |
No Exército, Ensinaram-nos que a maneira mais depressa de ser atingido é não limpar a arma como deve ser. | Open Subtitles | في الجيش، لقد علّمونا أن أسْرع طريقة لأن تُردى بطلقةٍ هي الفشل في تنظيف سلاحك. |
Ensinaram-nos a afundarmos submarinos japoneses e não a pilotá-los. | Open Subtitles | علّمونا إغراق الغوّاصات اليابانيّة، لا تشغليها. |
Ensinaram-nos tudo. | Open Subtitles | علّمونا كلّ شيء. |
Ensinaram-nos a lutar como os nossos antepassados. | Open Subtitles | علّمونا الكفاح مثل أسلافنا |
Está bem, Ensinaram-nos uma dança para ocasiões formais. | Open Subtitles | حسناً الخدمة علمتنا نوع واحد من الرقص للمناسبات الرسمية |
Sim, mas nós somos crianças. Vocês Ensinaram-nos bem. | Open Subtitles | حسنا , نحن أطفالك لقد علمتنا جيداً |
Ensinaram-nos que somos pessoas incompletas, que temos de encontrar a única pessoa em todo o mundo que nos completará. | Open Subtitles | علمتنا أننا أشخاص غير مكتملين... نحتاج إلى إيجاد شخص واحد في العالم بأسره ليكملنا. |