"ensinaram-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علمونا
        
    • علّمونا
        
    • علمتنا
        
    Quando as pessoas pensam: "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, TED ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء.
    Na "Quinta", Ensinaram-nos a usar o retrovisor. Open Subtitles عندما كنت في المزرعة علمونا ان نستخدم مرآتنا
    Ensinaram-nos a como tratar dos delinquentes lá na Academia. Open Subtitles أوه، نعم علمونا كيفية التعامل مع الجانحين وكأنك في الأكاديمية
    Ensinaram-nos a ganhar a vida, mas não nos ensinaram a viver. Open Subtitles علّمونا كسب قوتنا لكنهم لم يعلمونا كيف نعيش
    Eles Ensinaram-nos muito sobre como fazer as coisas sem falar muito ou planear, fazer apenas. Open Subtitles لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ.
    Ensinaram-nos que conceber uma "checklist" para ajudar as pessoas a lidar com a complexidade é muito mais difícil do que eu julgara. TED وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت.
    Mas 30 anos de pesquisa Ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. TED لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
    Ensinaram-nos a fugir de bombas, não a colocá-las. Open Subtitles ‏‏لقد علمونا كيفية الهرب من القنابل، ‏وليس وضعها. ‏
    Ensinaram-nos a dar drogas a ratos. TED علمونا كيفية إطعام الفئران الدواء.
    Os meus pais Ensinaram-nos que a família era tudo. Open Subtitles والداي علمونا بأن العائلة هي كل شيء
    Eles Ensinaram-nos a amar isso, depois nos tiraram isto e nos deixaram... Open Subtitles علمونا أن نحب القتل، ثم أخذوا ذلك منا وتركونا مع...
    Ensinaram-nos isto na sexta, portanto... Open Subtitles لذا ، الجمعة يوم هذا علمونا ... فقط...
    Ensinaram-nos isto no Brownies. Open Subtitles علمونا هذا في برونيس
    No Exército, Ensinaram-nos que a maneira mais depressa de ser atingido é não limpar a arma como deve ser. Open Subtitles في الجيش، لقد علّمونا أن أسْرع طريقة لأن تُردى بطلقةٍ هي الفشل في تنظيف سلاحك.
    Ensinaram-nos a afundarmos submarinos japoneses e não a pilotá-los. Open Subtitles علّمونا إغراق الغوّاصات اليابانيّة، لا تشغليها.
    Ensinaram-nos tudo. Open Subtitles علّمونا كلّ شيء.
    Ensinaram-nos a lutar como os nossos antepassados. Open Subtitles علّمونا الكفاح مثل أسلافنا
    Está bem, Ensinaram-nos uma dança para ocasiões formais. Open Subtitles حسناً الخدمة علمتنا نوع واحد من الرقص للمناسبات الرسمية
    Sim, mas nós somos crianças. Vocês Ensinaram-nos bem. Open Subtitles حسنا , نحن أطفالك لقد علمتنا جيداً
    Ensinaram-nos que somos pessoas incompletas, que temos de encontrar a única pessoa em todo o mundo que nos completará. Open Subtitles ‫علمتنا أننا أشخاص غير مكتملين... ‬ ‫نحتاج إلى إيجاد شخص‬ ‫واحد في العالم بأسره ليكملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more