"ensinou-nos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علّمنا كيف
        
    • علمنا كيف
        
    • لقد علمتنا
        
    • لقد علّمنا
        
    Sim, ele ensinou-nos a enrolar, a dar um bafo, a deitar fora. Open Subtitles نعم, علّمنا كيف نلفّها، ندخنها, ثم نمررها
    - Ele ensinou-nos a levar um estilo de vida à Burt Reynolds com o salário de Mac Davis. Open Subtitles - لقد علّمنا كيف نعيش **بأسلوب برت رينولدس* بمدخول ماك دافيس ممثل امريكي* مغنّي امريكي لأغاني ريفية**
    Mas, mais importante ainda, ensinou-nos a tratar os setores mais vulneráveis, as pessoas com maiores privações, com dignidade e respeito. TED ولكن الأهم من ذلك ، أنه علمنا كيف نتعامل مع الفئات الأكثر ضعفاً ، والناس الأكثر حرماناً ، بكرامة واحترام .
    A História ensinou-nos a caminhar por entre os nossos inimigos. Open Subtitles تاريخنا علمنا كيف نمشي من بين أعدائنا
    ensinou-nos a todos a lutar por nós mesmos. Open Subtitles لقد علمتنا جميعا بأن نقاوم
    ensinou-nos a ter responsabilidade para com a comunidade em que crescemos e que, como Bellefleur, tínhamos o dever de retribuir. Open Subtitles لقد علمتنا أننا نحمل مسئولية ما... نحو المجتمع الذي نشأنا به، بأنه كان أمراً إلزامياً على عاتقنا بصفتنا آل "بيلفلور"...
    ensinou-nos a lidar com o dinheiro, a investi-lo. Open Subtitles لقد علّمنا كيفية إنفاق النقود وإستثمارها
    Ele ensinou-nos a fumar erva! Open Subtitles علّمنا كيف ندخن الحشيش!
    O nosso pai ensinou-nos a sermos caçadores. Open Subtitles والدنا علمنا كيف نكون صيادين
    ensinou-nos a lutar. Ele foi treinado em artes marciais. Open Subtitles كان لطيفا حقا علمنا كيف نقاتل
    Um jovem Joe Piscopo ensinou-nos a rir. Open Subtitles والشاب (جو بسكبو) علمنا كيف نضحك
    - ensinou-nos a lidar com a vida. - Já acabámos? Open Subtitles لقد علّمنا كيفية مواجهة الحياة - هل إنتهينا من التحقيق الآن؟
    ensinou-nos a resistir à possessão. Open Subtitles لقد علّمنا أن نقاوم الاستحواذ لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more