"então é isso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذن هذا ما
        
    • إذاً هذا ما
        
    • لذا هذا ما
        
    • فهذا ما
        
    • إذًا هذا ما
        
    Então, é isso que tens de fazer antes de entrares nos exames. Open Subtitles إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات.
    Então, é isso que terão de fazer, porque só assim conseguirão manter-me longe da Phoebe. Open Subtitles إذن هذا ما عليكِ فعله، لأنها ستكون الطريقة الوحيدة لإبعادي عن، فيبي
    Então é isso que aquele adolescente estava a fazer no nosso quarto... enchendo-te de amor. Open Subtitles إذاً هذا ما كان يفعله المراهق في غرفة نومنا يملأك بالحب
    Mas com certeza, Majestade. Se é esse o vosso desejo, Então é isso que farei. Open Subtitles ولكن بالطبع، بالطبع مولاي لو هذا مرادك، إذاً هذا ما سوف أفعله
    Está bem, e a porcaria dos Hotéis não verificam identidades, Então é isso que temos. Open Subtitles حسناً، الفندق الرخيصة لا تقوم بتفقد الهويات، لذا هذا ما لدينا.
    Então, é isso que eu faço: trabalho para acabar com a Guerra à Droga. TED فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات
    Então é isso que chamas a matar pessoas inocentes? Open Subtitles إذًا هذا ما تطلقينه على قتل أناسٍ أبرياء؟
    Então é isso que fazes quando não estás a passar cheques e a sorrir para as câmaras. Open Subtitles إذن هذا ما تفعله حين لا توقع على الصّكوك وتبتسم للكاميرا.
    Então, é isso que significa liderança civil. Open Subtitles إذن هذا ما يعنوه بقيادة مدنية ،أنتم الإثنان ؟
    E se quero entrar no quarto da minha filha à noite e perguntar-lhe como foi o dia dela, Então é isso que faço. Open Subtitles ولو أردت الذهاب إلى غرفة ابنتي في الليل وأسألها كيف كان يومها إذن هذا ما سأفعله
    OK, Então é isso que vou fazer. Open Subtitles حسناً ، إذن هذا ما سأفعله
    Então, é isso que estamos a fazer. Open Subtitles إذن هذا ما نفعله.
    Então, é isso que estamos a construir na margem esquerda do rio. TED إذاً هذا ما نبنيه من الجانب الآخر من النهر .
    Então é isso que o está a incomodar. Open Subtitles إذاً هذا ما يزعجك ؟
    Então, é isso que eu sou. Open Subtitles إذاً هذا ما أنا عليه؟
    O Rick quer que levemos suprimentos e reagrupemos, Então é isso que vamos fazer. Open Subtitles (ريك) يودنا أن نعود بالمؤن ثم نتجمع ثانيةً، لذا هذا ما سنفعله.
    Então é isso que queres ser, queres ser um artista? Open Subtitles إذن فهذا ما تود أن تكونه، أتريد أن تصبح فنانا؟
    Se querem comer à mesa, Então é isso que devem fazer. Open Subtitles أعني، إذا أردتم أن تتناولوا الطعام على الطاولة، عندئذٍ فهذا ما يتوجب عليكم فعله.
    Se ela disse que tens de a salvar, Então é isso que tens de fazer. Open Subtitles لو قالت إن عليكِ إنقاذها فهذا ما عليكِ فعله
    Então é isso que ela irá ter. Open Subtitles إذًا هذا ما ستحصل عليه
    Então é isso que o botão faz. Open Subtitles إذًا هذا ما يفعله هذا الزرّ.
    Então é isso que fazemos. Open Subtitles إذًا هذا ما سنفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more