"então começámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا بدأنا
        
    Não éramos muito bons em arte. Então começámos a vender cocaína. Open Subtitles لم نكن نبلي حسناً في الفن لذا بدأنا بتوزيع الكوكايين
    Então começámos a procurar novos e inovadores métodos de ensino, mas o que encontrámos foi bem dececionante. TED لذا بدأنا بالبحث عن مبادئ جديدة، مبتكرة في التدريس، ولكن ما وجدناه كان مخيباَ للآمال تماماَ.
    Podem ensinar-nos?" Então, começámos aulas em horário pós-laboral para os pais, para as mães. TED أتستطيعون أن تعلمونا؟ لذا بدأنا بمدرسة مسائية للأهالي, لأمهاتنا
    Então, começámos a gravar canções em Atlanta. Open Subtitles لذا بدأنا بدأنا بتنسيق التسجيلات في اطلانطا
    A Esther disse que a bebida estava a perder o sabor, Então começámos a usar glicol como estabilizante. Open Subtitles قالت (أستير) أنّ الصودا تفتقد الكثير من النكهة "لذا بدأنا بإستخدام مادّة "غليكول بإعتباره عامل إستقرار
    Então começámos e cortamos madeira e amarramos. Open Subtitles لذا بدأنا باخذ ادوارنا بقطع وربط الخشب .
    Então, começámos a pensar. TED لذا بدأنا بالتفكير.
    Então começámos a falar... com nós próprios. Open Subtitles لذا بدأنا بالكلام... . لأنفسنا.
    Então, começámos. TED لذا بدأنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more