então comecei a pensar na paz, e, como disse, fiquei bastante emocionado com estas imagens, ao tentar entendê-las. | TED | لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية |
Então, comecei a encontrar gente que estava a fazer exatamente isso. | TED | لذا بدأت بالعثور على أشخاص كانوا يفعلون ذلك. |
Então, comecei a planear uma forma de os ajudar a fugir. | TED | لذا بدأت التخطيط لكيفية مساعدتهم على الهرب |
(Risos) então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. | TED | لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء. |
Então, comecei a analisar a questão com o meu fundo de reformas, e tenho continuado a analisar isso desde então. | TED | لذلك بدأت مناقشة القضية مع صندوق التقاعد الخاص بي، وقد قمت بمناقشتها منذ ذلك الحين. |
então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
- e então comecei a trabalhar com os rapazes mais velhos. | Open Subtitles | ذلك عندما بَدأتُ أولاً مُصَاحَبَة أولئك الزملاء الأكبر سنّاً، |
Mas então comecei a secar... daquele ano a alimentar-me de vidas, aquele ano de matança. | Open Subtitles | ولكن بعدها بدأت أتجفف منذلكالعاممننبضاتالحياة, عاممنالقتل. |
então comecei a procurar formas mais criativas de apresentar a tecnologia aos alunos. | TED | لذا بدأت بالبحث عن المزيد من الوسائل الإبداعية لإدخال التكنولوجيا للطلاب. |
então comecei a dizer às pessoas o que estava a fazer, e elas começaram a participar. | TED | لذا بدأت أخبر الناس عما أفعله، وبدأوا في التفاعل معي. |
então comecei a pensar, com um colega jornalista, Jeremy Hay, sobre como poderíamos usar a nossa profissão de uma forma diferente. | TED | لذا بدأت أفكر برفقة الزميل الصحفي جيرمي هاي عن إمكانية مباشرتنا لمهنتنا بشكلٍ مختلف، |
Ela não respondeu ao meu sentido de humor, á minha simpatia inocente e então, comecei a falar de trabalho. | Open Subtitles | لم تستجب لمرحي , و لنظراتي الصبيانية الجيدة لذا بدأت في التحدث عن العمل |
Não tínhamos muitas informações sobre os satedanos, então comecei a pesquisar os diários do Dr. Beckett sobre os athosianos. | Open Subtitles | وليس لدينا الكثير من المعلومات عن سكان ساتيدا لذا بدأت في البحث في سجلات الدكتور بيكيت عن الأثوزيين |
então comecei a fazer horas extra, ficar com os turnos dos outros. | Open Subtitles | لذا بدأت منذ بزوغ الفجر اعمل فى ورديات فى المدينة |
Então, comecei a pensar. Quem sente isso em relação a nós? | Open Subtitles | لذا بدأت أفكّر، من الذي يكنّ لنا بهذه المشاعر؟ |
Então, comecei a pendurar as suas fotos, na tentativa de não os esquecer. | Open Subtitles | لذا بدأت بتعليق صورهم، أحاول التشبث بهم. |
então comecei a aprender, pois aprender era fixe. | TED | لذلك بدأت أتعلم، لأن التعليم كان ممتعاً. |
então comecei a fazer filmes, e comecei a contar estas histórias. | TED | لذلك بدأت في صنع الأفلام، وبدأت برواية هذه القصص. |
então comecei a procurar quaisquer indícios. Seria que a conetividade aumenta a produtividade? | TED | لذلك بدأت أبحث عن أي دليل على أن, الاتصال يساهم حقا في زيادة الإنتاجية؟ |
então comecei a bater-lhe com uma mangueira. Depois o meu braço cansou-se e eu vim para aqui. | Open Subtitles | لذلك بدأت أضربه بخرطوم المياه ثم اُرهق ذراعي فأتيت هنا |
então comecei a pensar em todas as formas que as pessoas usam para melhorar. | TED | و ثم بدأت أفكر بكل الطرق التي يساعد الناس بها أنفسهم. |
então comecei a virar e ouvi dois homens a discutir. | Open Subtitles | بالضبط. لذا بَدأتُ إسْتِدْاَرة، وبعد ذلك سَمعتُ هذه مُجَادَلَة الرجلين. |
Mas então... Comecei a ter dúvidas. | Open Subtitles | لكن بعدها, بدأت تراودني الشكوك |