então fomos a essas aldeias e pedimos às pessoas, visto que algumas teriam provavelmente contactos directos com os guerrilheiros: | TED | لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير. |
então fomos procurar todas as fábricas automóveis. | TED | لذا ذهبنا و بحثنا في كافة شركات السيارات |
então fomos até seu avô e falamos... temos algumas crianças que precisam um playground. | Open Subtitles | لذا ذهبنا أنا وصديقتى لجدها وقلنا له بعض الأولاد بحاجة إلى ملعب |
então fomos para lá, apanhámo-lo, pusemo-lo em segurança e enfiámo-lo num avião para o trazer para Washington. | Open Subtitles | فذهبنا هناك وقبضنا عليه وضعناه في طائرة لننقله إلى "واشنطون" |
Então, fomos ao tribunal. | Open Subtitles | فذهبنا الى المحكمة |
então fomos até Washington, e fizemos pressão para a primeira legislação. | TED | و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع |
No meu primeiro aniversário, depois de eu e o Wayne termos casado... ele quis dar-me uma surpresa, então fomos até... um pequeno hotel nas montanhas. | Open Subtitles | أراد مفاجئتي، لذا ذهبنا إلى هذا الفندق الصغير في الجبال |
Após vermos os papéis do divórcio, ficámos muito surpresos, então fomos ver o pai. | Open Subtitles | بعد أن رأينا أوراق الطلاق تفاجئنا لذا ذهبنا لرؤية أبي |
Eu só falsifiquei um caso para nós, e estávamos prontos para ir embora quando alguém postou um avistamento do Thinman, então...fomos atrás dele, e é assim que o Thinman se tornou uma lenda do público. | Open Subtitles | عندما نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل، لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة مصدرها الجماهير. |
então fomos lá para construir divisórias, com todos os estudantes voluntários e tubos de papel, apenas um simples abrigo com uma estrutura tubular e a cortina. | TED | لذا ذهبنا إلى هناك لبناء القواطع و بمساعدة الطلبة المتطوعون و انابيب الورق المقوى بات الامر هكذا بعد تصميم و بناء اطارات بسيطة من الورق المقوى |
então fomos lá. | Open Subtitles | لذا ذهبنا إلى حديقة الحيوانات. |
então fomos para a casa dela. | Open Subtitles | لذا ذهبنا لبيتها |
Então, fomos para minha casa... | Open Subtitles | .. لذا .. ذهبنا إلى منزلي |
A Kala gosta de cinema, então fomos ver Nascidos Um Para o Outro. | Open Subtitles | كالا) تحب الأفلام) لذا ذهبنا لمشاهدة فيلم "ثنائي اختاره الإله" |
Ele ainda não tinha ido ao Jacuzzi, então fomos comer um hambúrguer. | Open Subtitles | "لم يستحم , لذا ذهبنا لتناول "برجر |
Então, fomos ao apartamento da Patty Hewes. | Open Subtitles | (لذا ذهبنا إلي شقة (باتي هيوز |
O Kenny deu-nos o endereço da cabine, então fomos lá e esperamos, à espera encontrar a Billie. | Open Subtitles | (أعطانا (كيني عنوان كُشك الهاتف فذهبنا إلى هناك (وانتظرنا على أمل رؤية (بيلي |
A Missão Seaman tinha a morada de um parente em Blackpool então fomos lá para te trazer de volta. | Open Subtitles | ولكن من حسن الحظ وكالة السفر كان لديها عنوان قريب له في (بلاكبول) فذهبنا لإيجادك و أعادتك مرة أخرى |
Não tínhamos um motivo, então fomos até a morgue. | Open Subtitles | ولم نجد دافعاً فذهبنا للمشرحة |
então fomos a esses bancos nas Ilhas Caimão e perguntámos se podíamos abrir uma conta bancária com 8 dólares e 27 cêntimos. | TED | لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً. |
então fomos aonde se fazem os passaportes lá preenchemos uns formulários e tiramos as nossas fotos. | Open Subtitles | لذلك ذهبنا لمكتب الجوازات حيث ملأنا بعض الاستمارت والتقطنا صوراً. |