"então fomos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا ذهبنا
        
    • فذهبنا
        
    • لذلك ذهبنا
        
    então fomos a essas aldeias e pedimos às pessoas, visto que algumas teriam provavelmente contactos directos com os guerrilheiros: TED لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير.
    então fomos procurar todas as fábricas automóveis. TED لذا ذهبنا و بحثنا في كافة شركات السيارات
    então fomos até seu avô e falamos... temos algumas crianças que precisam um playground. Open Subtitles لذا ذهبنا أنا وصديقتى لجدها وقلنا له بعض الأولاد بحاجة إلى ملعب
    então fomos para lá, apanhámo-lo, pusemo-lo em segurança e enfiámo-lo num avião para o trazer para Washington. Open Subtitles فذهبنا هناك وقبضنا عليه وضعناه في طائرة لننقله إلى "واشنطون"
    Então, fomos ao tribunal. Open Subtitles فذهبنا الى المحكمة
    então fomos até Washington, e fizemos pressão para a primeira legislação. TED و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع
    No meu primeiro aniversário, depois de eu e o Wayne termos casado... ele quis dar-me uma surpresa, então fomos até... um pequeno hotel nas montanhas. Open Subtitles أراد مفاجئتي، لذا ذهبنا إلى هذا الفندق الصغير في الجبال
    Após vermos os papéis do divórcio, ficámos muito surpresos, então fomos ver o pai. Open Subtitles بعد أن رأينا أوراق الطلاق تفاجئنا لذا ذهبنا لرؤية أبي
    Eu só falsifiquei um caso para nós, e estávamos prontos para ir embora quando alguém postou um avistamento do Thinman, então...fomos atrás dele, e é assim que o Thinman se tornou uma lenda do público. Open Subtitles عندما نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل، لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة مصدرها الجماهير.
    então fomos lá para construir divisórias, com todos os estudantes voluntários e tubos de papel, apenas um simples abrigo com uma estrutura tubular e a cortina. TED لذا ذهبنا إلى هناك لبناء القواطع و بمساعدة الطلبة المتطوعون و انابيب الورق المقوى بات الامر هكذا بعد تصميم و بناء اطارات بسيطة من الورق المقوى
    então fomos lá. Open Subtitles لذا ذهبنا إلى حديقة الحيوانات.
    então fomos para a casa dela. Open Subtitles لذا ذهبنا لبيتها
    Então, fomos para minha casa... Open Subtitles .. لذا .. ذهبنا إلى منزلي
    A Kala gosta de cinema, então fomos ver Nascidos Um Para o Outro. Open Subtitles كالا) تحب الأفلام) لذا ذهبنا لمشاهدة فيلم "ثنائي اختاره الإله"
    Ele ainda não tinha ido ao Jacuzzi, então fomos comer um hambúrguer. Open Subtitles "لم يستحم , لذا ذهبنا لتناول "برجر
    Então, fomos ao apartamento da Patty Hewes. Open Subtitles (لذا ذهبنا إلي شقة (باتي هيوز
    O Kenny deu-nos o endereço da cabine, então fomos lá e esperamos, à espera encontrar a Billie. Open Subtitles (أعطانا (كيني عنوان كُشك الهاتف فذهبنا إلى هناك (وانتظرنا على أمل رؤية (بيلي
    A Missão Seaman tinha a morada de um parente em Blackpool então fomos lá para te trazer de volta. Open Subtitles ولكن من حسن الحظ وكالة السفر كان لديها عنوان قريب له في (بلاكبول) فذهبنا لإيجادك و أعادتك مرة أخرى
    Não tínhamos um motivo, então fomos até a morgue. Open Subtitles ولم نجد دافعاً فذهبنا للمشرحة
    então fomos a esses bancos nas Ilhas Caimão e perguntámos se podíamos abrir uma conta bancária com 8 dólares e 27 cêntimos. TED لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً.
    então fomos aonde se fazem os passaportes lá preenchemos uns formulários e tiramos as nossas fotos. Open Subtitles لذلك ذهبنا لمكتب الجوازات حيث ملأنا بعض الاستمارت والتقطنا صوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more