"então onde é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا أين
        
    • إذاً أين
        
    • اذا اين
        
    • اذن اين
        
    • أذن أين
        
    • اذا أين
        
    • لذا حيث
        
    E perguntou-me: "Então, onde é que vais pôr "mais um milhão de nova-iorquinos?" TED وسألني لذا أين سوف تضعين المليون الإضافي من سكان نيويورك
    Eu sei do coração dela. Então onde é que estive estes três anos? Open Subtitles أنا أعرف بشأن قلبها لذا أين كنت طوال السنوات الثلاث الماضية؟
    Deus tocou-te, filho. Sim! Então, onde é que eles estão? Open Subtitles لقد باركك الرب يا بني إذاً أين هم ؟
    Então, onde é que ele atingiria se quisesse fazer mais estragos? Open Subtitles إذاً أين يمكن أن يستهدف إذا أراد الضرر الأكبر؟
    Então, onde é que esta coisa pretendia ir-se encontrar contigo? Open Subtitles اذا اين هذا الاداة التي من المفترض ان تقابليه
    - Então onde é que ele está? Open Subtitles اذن اين هو ؟ ؟ - نعم,اين بي.جي؟
    Deu-se a todo este trabalho para recriar o meu consultório para fazer-me vir até aqui, Então onde é que está? Open Subtitles دخلت في جميع هذه المتاعب من أجل أعادة خلق مكتبي لكي تجعلني آتي الى هنا أذن أين أنت ؟
    Então, onde é que vocês se conheceram? Open Subtitles اذا, أين تقبلتما ؟
    Então onde é que eu entro no seu planozinho? Open Subtitles لذا حيث لائمت في خطّتك الصغيرة؟
    Então, onde é que podemos encontrar um grupo de voluntários para andarem frequentemente às cabeçadas e sofrerem traumatismos cerebrais? TED لذا أين يمكن أن نجد مجموعة من المتطوعين على استعداد للبدء بتهشيم رؤوسهم ببعضهم البعض على نحو منتظم وتحمل الارتجاج الدماغي؟
    Então, onde é que estão? Open Subtitles لذا أين أنتن يا فتيات؟
    - Então onde é que isso deixa nós os dois? Open Subtitles لذا أين أنت مني ؟
    Se a comida do cão está no saco, Então onde é que... Open Subtitles إذا كان طعام الكلب بهذا الكيس ... إذاً أين
    Então, onde é que estou, Roku? Open Subtitles إذاً, أين أنا روكو ؟ ما هذا المكان ؟
    Então onde é que ele tem estado nos últimos 13 anos?" Open Subtitles إذاً أين كان غائباً طوال 13 سنة الماضية؟"
    Agora olha... Então onde é que estão estas "tecnologias de ponta" ? Open Subtitles الان , انظر- اذا ,اين احدث انواع التكنولوجيا تلك ؟
    Se este homem está morto, Então onde é que está a Dahlia? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل ميت اذا اين داهيلا ؟
    Então, onde é que Ele tem andado? Open Subtitles اذا اين هو من حياتي؟
    Então, onde é que vocês foram? Open Subtitles اذن .. اين ذهبتم يا شباب ؟
    Então... Onde é que ias esconder o passageiro? Open Subtitles اذن اين ستخفي الراكب؟
    - Então onde é que está o livro? Open Subtitles اذن اين الكتاب؟
    Então onde é que está a tua equipa? Que aconteceu? Vá lá. Open Subtitles أذن أين هو طاقمك, ما الذي حدث معهم
    Então onde é que ele está? Open Subtitles اذا أين هو بحق الجحيم؟
    Então onde é que você estava, O'Dell? Open Subtitles لذا حيث كانت أنت، أوديل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more