"então podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذاً يمكننا
        
    • إذن يمكننا
        
    • ثم يمكننا
        
    • لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • عندها يمكننا
        
    • إذن بإمكاننا
        
    • اذن يمكننا
        
    • إذن نستطيع
        
    • عندها تستطيع
        
    • عندها يمكن
        
    • حينها يمكننا
        
    Então podemos ir beber um café, sentar e conversar. Open Subtitles إذاً يمكننا تناول كوبين من القهوة ونجلس ونتناقش
    Então, podemos ficar em casa e desfrutar de um filme. Open Subtitles إذاً يمكننا البقاء بالمنزل والإستمتاع بمشاهدة الفيلم.
    Então podemos interagir fisicamente com estes "quads" e podemos alterar as leis da física. TED إذن يمكننا التفاعل مع هذه الرباعيات ماديا ونستطيع تغيير القوانين الفيزيائية.
    Só tens que te desculpar por pegares na minha cabeça de galinha, que é o que deverias ter feito desde o início e Então podemos esquecer tudo isso. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا
    Então podemos difundir isto nós próprios se quisermos? Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُذيعَ هذا أنفسنا إذا أردنَا إلى؟
    Se nós... se fizermos uma chamada, Então podemos sair daqui e então estamos de volta ao caso. Open Subtitles إذا قمنا بإتصال هاتفي عندها يمكننا ان نخرج من هنا ونعود الى القضية
    Então podemos trabalhar juntos para apanhá-los. Open Subtitles إذن بإمكاننا العمل سويًا للإيقاع بهؤلاء الرجال
    Então podemos dar uma olhadela em todos os vencedores do TED Prize (Prémios TED). TED اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد.
    Então podemos usar o algoritmo para o vídeo chat de graça? Open Subtitles و بهذه الطريقة, سيربح الجميع. إذاً يمكننا إستخدام الخوارزمية بحرية مطلقة، للدردشة المرئية؟
    Então, podemos começar a experimentar imediatamente. Open Subtitles إذاً يمكننا بدأ تجاربنا فى الحال
    Então, podemos sair da ilha... E pronto? Open Subtitles إذاً يمكننا مغادرة الجزيرة بهذه البساطة
    Então, podemos ir na estrada e encontrar urânio a brilhar? Open Subtitles إذن يمكننا السير عبر الطريق وإيجاد اليورانيوم؟
    Então podemos matar antes essa pessoa. Talvez seja má e o mereça. Open Subtitles إذن يمكننا قتلك ذلك الشخص في المقابل ربما يكون شريرا ويستحق ذلك
    Se achas que estamos a cometer um erro, então... podemos parar. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين بأنّ علاقتنا خاطئة، إذن يمكننا أن نتوقف ..
    Nós tinhamos o conhecimento sobre a eficiência electromecânica e, então, podemos calcular a eficiência aerodinâmica. TED كان علينا أن نعرف عن كفاءة الكهروميكانيكية ومن ثم يمكننا حساب الكفاءة الهوائية.
    Deixa-me conhecê-la e Então podemos ver por nós mesmos. Open Subtitles اسمحوا لي أن ألتقي بها ثم يمكننا أن نرى لأنفسنا.
    Então podemos mostrar-lhes como ligar a música. Open Subtitles # لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُشوّفَ ' em كَمْ فقط يَرْفعُ الموسيقى #
    Se colocarmos o agente, então, podemos controlar a missão e manter o agente seguro. Open Subtitles اذا أدخلنا العميل ، عندها يمكننا التحكم بالمهمة ونبقي العميل بخير
    Então podemos voltar para New Orleans esta noite. Open Subtitles اذن يمكننا العودة الى نيو أورليانز الليلة
    - Então podemos rastreá-lo. Open Subtitles حسناً، إذن نستطيع تعقبها.
    Se pudermos reprogramar uma célula, Então podemos mudar as células desses órgãos. TED وإذا استطعت إعادة برمجة الخلايا، عندها تستطيع تغيير الخلايا في هذه الأعضاء.
    Se não for, Então podemos trabalhar juntos e mandar-te para casa mais tarde. Open Subtitles لو أنها ليست كذلك عندها يمكن أن نعمل معاً و نعيدك لعالمك لاحقاً
    Se olharmos para o racismo sistémico e reconhecermos que ele é semeado no próprio tecido de quem nós somos enquanto país, Então podemos fazer algo quanto à segregação intencional nas escolas, nos bairros e nos locais de trabalho. TED إذا نظرنا إلى العنصرية الممنهجة واعترفنا بأنها مغروسة في عمق نسيجنا كبلد، حينها يمكننا في الواقع فعل شيء ما حيال الفصل المتعمد في مدارسنا والأحياء وأماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more