Então, porque é que o Fitzpatrick invadiu este casamento? | Open Subtitles | اذا لماذا فيتز باتريك اقتحم هذا الزواج ؟ |
Então porque é que o FBI recebe o prémio? | Open Subtitles | اذن لماذا مكتب التحقيقات الفيدرالية يأخذ الجائزة ؟ |
Se assim é, então, porque é que eu tenho a sensação de que podes ter alguma razão? | Open Subtitles | ثم لماذا حتى أحصل غرق الشعور التي قد تكون على شيء؟ |
Então, porque é que não te estás a passar? | Open Subtitles | هذا الشاب كان صديقي. إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟ |
Então, porque é que só recebemos o pedido de ajuda esta manhã? | Open Subtitles | اذاً, لماذا جائنا ان عميلاً يحتاج لمساعده هذا الصباح؟ |
Então, porque é que eu consegui inserir o pneu furado? | Open Subtitles | إذاً لمَ استطعت أن أكتب الإطار المثقوب ؟ |
Então porque é que tentou que a minha filha falasse? | Open Subtitles | لو لم يكن لها علاقة فلمَ كانت تحادث ابنتي؟ |
Então porque é que tu não, tu sabes, acabas-te com ele? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تقومي فقط ، تعرفين تنفصلي عنه ؟ |
Então porque é que o nosso governo estava a tentar usurpar a pesquisa de Wilczek? | Open Subtitles | اذا لماذا حكومتنا تحاول أن تأخذ بالقوة بحوث ولتشيك ؟ |
Estão 100 mil até ao cêntimo. - Então porque é que estás a contar? | Open Subtitles | مئة الف جنيه , اذا لماذا بحق الجحيم تقوم باحصائهم ؟ |
Mas Então porque é que oScott Tenorman venderia os pêlos dele por 10 dólares? | Open Subtitles | اذا لماذا سكوت تينورمان باعني شعر عانته بعشرة دولارات |
Então porque é que não havia provas na cena do crime? | Open Subtitles | اذن لماذا لم يكن هناك أي دليل في مسرح الجريمة؟ |
Então porque é que os vi no banco de trás do carro? | Open Subtitles | اذن لماذا رايتهم في المقعد الخلفي بالسياره |
Então porque é que ela viu o que viu? | Open Subtitles | ثم لماذا رأت ما قالت انها شاهدت ؟ |
Então, porque é que guardaste segredo durante tantos dias e depois a tentaste destruir? | Open Subtitles | إذًا لمَ أبقيته سرًّا عنّي لأيام ثم حاولت تركه يُدمَّر؟ |
Então, porque é que a banda não pôde sair? | Open Subtitles | اذاً لماذا لم يتمكن فريق العناء من الخروج منة ؟ |
Então, porque é que não vieste logo para aqui para me dizeres isso? | Open Subtitles | إذاً لمَ لم تأتي وتخبرني بذلك بعد حدوث ذلك بالفور ؟ |
Se não confia em mim, então, porque é que me requisitou? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بي، فلمَ طلبتني من أجل هذا؟ |
Então porque é que ainda não temos uma taxa sobre o carbono? | Open Subtitles | لذا لماذا لم يصبح بين يدينا قانون الضرائب الكربونية حتى الآن؟ |
Então porque é que dois deles querem comprar armas? | Open Subtitles | إذن لما اثنان منهم يتطلعون لشراء الأسلحة ؟ |
Então porque é que vão ligar fios ao meu cérebro? | Open Subtitles | إذا لماذا يضعون كل هذه الأسلاك على دماغي ؟ |
Então, porque é que não temos o robô pessoal? | TED | لدينا كل هذه. لماذا إذاً لا نملك الروبوت الخاص بنا؟ |
Bom, Então porque é que não é Frodorick Fronkonsteen? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا يكون أسمك فرودوريك فرونكونستين ؟ |
Então, porque é que tiraste fotografias de pessoas que não conheces num navio que não existe? | Open Subtitles | أذن لماذا تاخذ صور لناس لاتعرفهم على قارب لم يكن موجود اصلا؟ |
Então, porque é que ela não vem ter comigo e diz-me o que quer? | Open Subtitles | اذاً لما لم تأتي مباشرة وتقول ماذا تريد ؟ |
Então porque é que os meus instintos me dizem que está a mentir? | Open Subtitles | إذاً فلماذا كلّ دواخلي تقول لي إنّكِ تكذبين ؟ |