"então sabe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذاً تعرف
        
    • إذاً تعلم
        
    • إذاً فأنت تعلم
        
    • إذن تعلم
        
    • إذاً أنت تعلم
        
    • إذن أنت تعلم
        
    • إذن تعرف
        
    • أنت تعرف إذاً
        
    • إذاً أنت تعرف
        
    • إذن فأنت تعرف
        
    • فهو يعرف
        
    • ثمّ تعرف
        
    Então sabe como os próximos minutos são cruciais. Open Subtitles إذاً تعرف أن الدقائق القليله القادمه ستكون حاسمه
    Então sabe que não lhe dei nada, que me levantei e fui embora. Open Subtitles إذاً تعرف أني لم أمنحها شيئاً البتّة، ثمّ نهضتُ وغادرتُ مباشرةً
    Bem, então, sabe que ele é um assassino frio. Open Subtitles حسناً إذاً تعلم أنه قاتل متحجر القلب
    Então sabe? Open Subtitles إذاً فأنت تعلم ..
    Então, sabe que se não se alimentar, irá morrer. Open Subtitles إذن تعلم أيضًا أنّك إذا لم تتغذَّ قريبًا، ستموت.
    Então, sabe que devia parar de falar da minha família, desligar o telefone, e sair da minha vida. Open Subtitles إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي
    Então, sabe que eles têm uma rede difusa e mortal. Open Subtitles إذن أنت تعلم أنّ شبكتهم مُنتشرة بقدر كونها مُميتة.
    Então sabe que o Código requer algo da Classe dos Abetos, em todo o chão, juntas, juntas do tecto, lintels e colunas. Open Subtitles إذن تعرف أن القانون يُطالب بصنف خشب التنّوب، مختوم لكل عوارض الأرضيّة والسقف والعتبات والأبواب.
    Então sabe que os Fundadores desdenhavam a democracia. Open Subtitles حسناً، إذاً تعرف أنّ الأباء المؤسسين كانوا يملكون إزدراءاً للديمقراطية.
    Então sabe como é. Open Subtitles إذاً تعرف كيف الأمر
    Então sabe como é. Open Subtitles إذاً تعرف الأمر جيداً
    Então sabe que vamos levar isso a sério. Open Subtitles أجل إذاً تعلم أننا لا نستخف بهذا
    Então, sabe que o irmão dele, Dean Winchester, morreu em St. Open Subtitles إذاً تعلم أن أخاه (دين وينشستر) توفي في (سانت لويس)
    Então sabe o que estou a passar, Dr. Poole? Open Subtitles إذاً فأنت تعلم ما أمر به يا د. (بول)؟
    - Então, sabe. - Sei o quê? Open Subtitles إذاً فأنت تعلم - أعلم ماذا؟
    Então sabe que tenho que estar consigo o tempo todo. Open Subtitles إذن تعلم أنني سأكون معك طوال الوقت
    Então sabe que governam através da violência e do medo. Open Subtitles إذن تعلم أنّهم يحكمون بالعنف والخوف.
    Então, sabe o que podia significar para uma empresa como a nossa, estar em posse de tal sequência. Open Subtitles إذاً أنت تعلم ما الذي قد تمثله حيازة متتالية كهذه بالنسبة لشركة كشركتنا
    Então, sabe que são os generais que têm de ponderar. Open Subtitles حسناً، إذن أنت تعلم أنّ الجنرالات من يقومون بالتخطيط
    Então sabe que deve mandar o Gus para o corredor. Open Subtitles إذن تعرف أنه يتوجب عليك إخراج غَس للردهة
    Então sabe que não tenho super-força. Open Subtitles أنت تعرف إذاً أنني لست بقوة خارفة
    Então sabe que sou um homem com influência. Um membro do Majlis. Open Subtitles إذاً أنت تعرف أنني رجل ذو نفوذ، عضو في المجلس.
    - Então sabe. - Sei o quê? Open Subtitles إذن فأنت تعرف - أعرف ماذا؟
    Não. Se ele esteve com os Terrenos, Então sabe coisas que podem ajudar-nos. Open Subtitles لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا
    Então, sabe o quanto precisa da nossa ajuda. Open Subtitles ثمّ تعرف كم بشكل سيئ أنت ستحتاج إلى مساعدتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more