| Então se não é sexual qual é o significado de atingir jovens rapazes? | Open Subtitles | اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي اهمية استهداف الذكور الصغار؟ |
| Então, se não estava com vontade, se saiu com este tipo, deve ter havido algo nele. | Open Subtitles | اذا ان لم تكن بالمزاج المناسب ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه |
| Então se não estavas no jogo nem em casa, onde estavas? | Open Subtitles | لذا فإذا لم تكن في المباراة ولم تكن في البيت، فأين كنت؟ |
| Então, se não vamos voltar, o que estamos a fazer? | Open Subtitles | فإذا لم نُعد، فماذا عسانا نفعل؟ |
| Então, se não se incomoda, prometo lhe pagar de volta. | Open Subtitles | لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً |
| Então, se não te importas, vou continuar a falar de relações e arco-íris e tretas, e vou fazer planos para o futuro, porque é isso que se faz, Karev. | Open Subtitles | لذا إن لم تمانع، سأتابع حديثي عن أقواس القزح والعلاقات والهراء وسأخطط للمستقبل |
| Então se não matou o Boyle, quem matou? | Open Subtitles | (اذا ان لم تكوني انتِ من قتل (بويل اذا من؟ |
| Então se não foi ela, quem foi? | Open Subtitles | فإذا لم تفعلها من فعلها ؟ |
| Então se não conseguir abrir um cofre suficientemente rápido, sempre podes tirá-lo da parede e levá-lo contigo. | Open Subtitles | "لذا إن لم تستطع إختراق الخزنة بالسرعة الكافية" "فبإمكانك دائماً إخراجها من الحائط وأخذها معك" |
| Então se não estivermos aqui, liga para CIA ou qualquer um, mas vamos estar num hovercraft. | Open Subtitles | لذا إن لم تستطع الحضور إتصل بالسي أي أيه أو أي شخص سنذهب في قارب هوائي |
| Então, se não podemos confiar na Alex, não podemos confiar em mim também. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن بإمكاننا الوثوق بأليكس، فلا يمكننا الوثوق بي. |
| Então, se não vai falar comigo, é melhor chamar a polícia. | Open Subtitles | لذا إن لم ترغب في التحدّث إليَّ، فيجدر بكَ الاتصال بالشرطة الآن. |
| Então, se não o pode transferir, preciso de deixar o trabalho. | Open Subtitles | لذا إن لم تستطع أن تقوم بنقله يجب أن أترك عملي |