Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... | Open Subtitles | أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب |
Ele não entendia o laço entre Confessora e Seeker. | Open Subtitles | انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث. |
Ninguém com a nossa idade entendia aquele programa, e com certeza não queríamos que os nossos filhos fossem para a prisão. | TED | ولم يفهم البرنامج من كانوا في عمرنا، ومن المؤكد أننا كنا لا نريد لأطفالنا الذهاب إلى السجن. |
Não tudo. Mas disse que entendia e que ia dar-me o dinheiro. | Open Subtitles | لكنه قال انه يتفهم و أنه يمكن أن يحصل لي المال. |
Minha avó ficava presa naqueles contos... que eu mal entendia... de tão absorta que estava em meus pensamentos. | Open Subtitles | جدتي بقيت شديدة الحماس والاندهاش من تلك القصص بينما كنت بالكاد أفهمها كان هناك من الافكار ما يشغلني |
E um deles, cujo nome era Caleb, ele falava uma língua mágica que só eu entendia. | Open Subtitles | وكان يتحدث بلغة سحرية لايستطيع أن يفهمها أحد سوايّ |
Mandaram eu me calar, pois não entendia o debate. | Open Subtitles | ثم أخبروني أن اسكوت لأنني لا أفهم النقاش |
Ele não entendia que, com a esquerda no poder... não haverá Igreja neste país. | Open Subtitles | هو لا يفهم حقيقة لو اليسار في السلطة لن يكون هناك كنيسة في الدولة و سيكون بلا وظيفة |
O que ele sabe hoje, você não entendia em 100 anos. | Open Subtitles | انه يفهم اشياءلو عشت حتى المائه عام لن تفهمها |
Não distinguia o bem do mal, nem entendia as consequências. | Open Subtitles | لم يستطع التمييز بين الصواب والخطأ أو أن يفهم عواقب أفعاله |
Mas a parte mais importante é que tínhamos o homem perfeito que entendia o quão importante tudo isso era para nós. | Open Subtitles | ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري |
Não, não é. O Whitey não entendia quando eu jogava para ele. | Open Subtitles | ويتي لم يفهم هذا عندما كنت ألعب له , أنه لن يفهمه الأن |
Ficou noiva do Doug, por este ser decente e bem sucedido. e porque este entendia a beleza do compromisso. | Open Subtitles | خطبت لـ دوغ لأنه كان لطيفاً و ناجحا و يفهم جمال الالتزام |
Além disso, ningém na altura entendia o verdadeiro preço da queima de combustíveis fósseis. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك لم يفهم أحد في ذلك الوقت الثمن الحقيقي لإحراق الوقود الأحفوري. |
Não falava uma palavra de francês. Não entendia nada do que cantava. | Open Subtitles | انه لا يتحدث الفرنسيه لم يفهم ما كان يغنيه |
Porque entendia que eu só estava a fazer aquilo que precisava de ser feito. | Open Subtitles | لأنه كان يتفهم اني كنت اعمل فقط ما يجب ان يتم |
Não entendia a divindade no seu filho, por isso batia-lhe. | Open Subtitles | لم يكن يتفهم موهبه ابنه،لذلك كان يضربه |
É claro que ele não entendia os musicistas. | Open Subtitles | بالطبع، هو لمَ يتفهم الموسيقيين. |
E um deles, cujo nome era Caleb, ele falava uma língua mágica que só eu entendia. | Open Subtitles | ويتحدثون بلغات مختلفة أحدهو اسمه ـ كيلب ـ يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها |
Estava começando a perceber que tinham várias coisas que Raja não entendia. | Open Subtitles | وقد بدأ يتبين لي انه هناك الكثير من الأشياء التي لم يفهمها راجـا |
E eu não entendia porque estávamos lá, para começar. | Open Subtitles | ولم أكن أفهم لماذا كنا هناك منذ البداية. |
O que não era problema, já que eu também não entendia. | Open Subtitles | هده كَانتْ مشكلةً، أنا لَمْ أَفْهمْ أيضاً. |
Ela não entendia. | Open Subtitles | هي لَمْ تَفْهمْ. |