Entendo que a Acção de Graças é sobre família e sobre união e que graças a Deus que nascemos ricos e na América e não no Uganda ou na Venezuela ou em qualquer outro desses paises africanos. | Open Subtitles | أتفهم أن عيد الشكر من المُفترض أن يكون بخصوص العائلة والبقاء معاً وشكر الرب أننا وُلدنا أغنياء في أمريكا |
Entendo que a supressão de memórias possa ajudar a calar uma experiência traumática. | Open Subtitles | أتفهم أن قمع الذكريات يُساعد الشخص في تجنب التعرض لتجربة صادمة |
Entendo que a mudança pode ser difícil. | Open Subtitles | أتفهم أن التغيير يمكن أن يكون صعب |
Então Entendo que a tua lealdade é com ele e não comigo. | Open Subtitles | لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي. |
Entendo que a Abby foi capaz de fazer uma identidade dos registos dentários. | Open Subtitles | أنا أفهم أن آبي تمكنت من تحديد هوية من سجلات الأسنان أجل |
Entendo que a confissão de Polly estava cheia de emoção, mas a alegação dela de que ajudou a Chelsea a matar-se, dando-lhe uma dose fatal de morfina, é patentemente falsa. | Open Subtitles | أنا أفهم أن اعتراف بولي اتهم عاطفيا، ولكنها ادعته بأنها ساعدت تشيلسي على الانتحار من خلال منحها جرعة قاتلة من المورفين ... |
Eu Entendo que a tua esposa está muito doente. | Open Subtitles | أتفهم أن زوجتك مريضة للغاية. |