"enterrámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفنا
        
    • بدفن
        
    • دفناه
        
    • دفناها
        
    • دفننا
        
    • دفنّا
        
    • دفنّاه
        
    Chefe de Justiça, Enterrámos cuidadosamente o projecto Janus... há 9 anos, juntamente com o Rico e as suas vítimas. Open Subtitles سيادة الرئيس دفنا بعناية مشروع جانوس من 9 سنوات مع ريكو وكل ضحاياه
    Nós Enterrámos o Sr. Quickly no passado Outono, pobre diabo. - Estava feliz por ir. Open Subtitles لقد دفنا السيد كويكلي الخريف الماضي المسكين، كان مسروراً لرحيله.
    Viemos, Enterrámos os corpos e assumimos o seu lugar. Open Subtitles لذا أتينا هنا وقمنا بدفن أنفسنا وحللنا محلهم
    Enterrámos lá bons amigos. Open Subtitles لقد قمنا بدفن بعض الآصدقاء الجيدين هناك.
    De que aquilo que Enterrámos iria permanecer enterrado. Open Subtitles منذ 25 عامًا، أن تحرص على أن تبقي على ما دفناه محفوظًا
    Alex, faz uma vénia. Estamos aqui hoje para abrir a cápsula do tempo que Enterrámos há 20 anos atrás, para podermos ver quem éramos, e como chegámos ao que somos agora. Open Subtitles على أيّة حال ، نحن هنا اليوم لفتح الكبسولة الزمنيّة التي دفناها منذ 20 عاماً
    Lembro-me de ter ficado muito triste desde o dia em que Enterrámos o Sr. Quickly. Open Subtitles لقد لاحظت هذه الصفة في اليوم الحزين الذي دفنا فيه السيد كويكلي.
    Enterrámos o meu Mestre aqui... mas esse foi o fim da nossa casa. Open Subtitles دفنا المعلم ليرقد هنا لكن تلك كانت نهاية بيتنا
    Como aquela vez que Enterrámos o papá na areia. Open Subtitles مثل تلك المرّة التي دفنا أبي حتى عنقه في الرمال
    Enterrámos tudo quando aterrámos. Open Subtitles لقد دفنا ما تبقي في المحركات عندما هبطنا
    Enterrámos o caixão cheio de pedras, entende? Open Subtitles دفنا التابوت ملأناه بالأحجار، تعرف
    Boots, manda $10 e diz que o Enterrámos aqui. Open Subtitles بوت ابعث للرجل عشرة دولارات واخبره بدفن اخيه هنا
    Todos nós Enterrámos aqui membros da nossa família. Open Subtitles والجميع قام بدفن افراد من عائلته هنا في هذه الأرض
    Enterrámos pessoas vivas, cortámos-lhes a cabeça com um machado, queimámo-las vivas na praça pública... Open Subtitles قمنا بدفن الناس أحياء, وقطعنا رؤوسهم وحرقناهم فى الساحات العامة
    Enterrámos 8 corpos, vestidos da mesma maneira que tu. Open Subtitles لقد قمنا بدفن ثمانية جثث لأشخاص كانوا يرتدون مثل ملابسك
    Fizeste uma promessa, há 25 anos! De que aquilo que Enterrámos iria permanecer enterrado. Open Subtitles لقد قطعت عهدًا منذ 25 عامًا أن تبقي على ما دفناه سويًا محفوظًا
    Esqueci-me de quem Enterrámos. Thomson. Open Subtitles أياً كان , لقد نسيت الذى دفناه تومسون
    Ouve. Talvez ele não estivesse morto quando o Enterrámos. Open Subtitles إستمع.ربما لم يكن ميت عندما دفناه.
    Na parte que me toca, a minha mãe morreu quando nós Enterrámos o caixão vazio dela. Open Subtitles بالنسبة إليّ، فإن أمي ماتت حين دفناها في تابوت فارغ.
    Não os vemos há quatro anos, desde o dia em que Enterrámos o nosso filho. Open Subtitles لم نراهم لأربع سنوات منذ دفننا إبننا
    A minha avó ensinou-me. Enterrámos um barril de petróleo, pusemos dobradiças na tampa e amarrámos um fio com coco, como isco, à tampa. Open Subtitles جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلًا مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه
    Pensei no Fenster e no seu aspecto quando o Enterrámos. Open Subtitles فكّرت بشأن "فينستر" و كم كان شكلة عندما دفنّاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more