"entrada do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدخل
        
    • بهو
        
    • ردهة
        
    • لمدخلِ
        
    Este lugar para deficientes não fica distante da entrada do edifício? Fica. Open Subtitles بقعة المعاقين هذه لا يمكن ان تكون بعيدة عن مدخل المبنى
    Em 15 segundos, um Jipe preto vai parar na entrada do estacionamento. Open Subtitles في 15 ثانية هناك سيارة جيب سوداء من مدخل ساحة السيارات
    A ideia é que as formigas entram e saem à entrada do ninho. TED فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش.
    Há uns meses, alguém queixou-se das prostitutas na entrada do hotel. Open Subtitles منذ بضعة شهور بدأت شكاوي عن العاهرات في بهو الفندق
    Isto nunca devia ter passado para além da entrada do hotel. Open Subtitles هذهِ العلاقة لم يكن يفترض بها أن تجتاز ردهة الفندق
    Vejamos a primeira deixa de iluminação para a entrada do príncipe. Open Subtitles أوه، موافقة، دعنا نرى النموذج الخفيف الأول لمدخلِ الأميرَ.
    Também vemos o mesmo nas formigas no exterior, junto da entrada do ninho. TED فإنكم تستطيعون مشاهدة ذللك في النمل الخارج من مدخل العش مثل هؤلاء.
    E as formigas que estão à espera à entrada do ninho, decidem se saem em viagem, contactando as formigas que entram. TED والنمل الذين ينتظرون تحديداً في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين.
    No meio, está uma formiga a meter a cabeça na entrada do formigueiro, em reação às interações com outra espécie. TED في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى.
    Excepto que provávelmente ele deixará alguns homens na entrada do desfiladeiro. Por via das dúvidas. Open Subtitles فيما عدا إنه على الأرجح سيترك بعض الرجال عند مدخل ذلك المضيق تحسبا لأي شيء
    Está a 1 80 quilómetros para Sul, a sudoeste da entrada do parque. Open Subtitles إتجه 110 ميل في إتجاه جنوب جنوب غرب مدخل المنتزه
    Mas a entrada do diário liga claramente Hitler às mortes. Open Subtitles لكن مدخل المفكرة يربط بشكل واضح بين"هتلر" وبين القتل
    Quando o casino encerra, este conjunto subterrâneo é fechado e o guarda retira-se para a entrada do casino. Open Subtitles عند إغلاق الكازينو كل ما تحت الأرض يغلق والحارس المسلح يتراجع إلى مدخل الكازينو الرئيسى
    Por isso disse à burra do pântano para enfiá-la antes que lhe desse um pirolito na entrada do regateiro e fazê-la lamber as minhas bolas do pátio. Open Subtitles اذاً أخبر حمار المستنقع أن يعبر عن نفسه قبل أن أضربها في مدخل التاجر وأجعلها تلعق كراتي
    Amigos, estamos na entrada do rancho do vaqueiro espacial. Open Subtitles أصدقائي , نحن هنا في مدخل مزرعة بقر راعي الفضاء
    Não podem bloquear a entrada do armazém, mesmo com os quatro piscas ligados. Open Subtitles لا يمكن حجب مدخل المرأب بسيارتك حتى لو تركت ضوء الإنذار
    Está armado e seguiu pela entrada do metro na rua 76 Open Subtitles يهرب من مشهد إطلاق نار وهو مسلح لقد ذهب إلى مدخل أنفاق الطريق 76
    Encontro-me em pé na entrada do histórico e milenar Grand Hotel. Open Subtitles أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق,
    Nunca sabes quando o teu sapato pode explodir ou se tens que conduzir uma pickup para o hall de entrada do hotel. Open Subtitles لا تدري متى حذائك قد ينفجر أو تنقل بضاعتك إلى بهو فندق
    Diz que um tipo qualquer que eu conheço teve um ataque na entrada do hotel onde ela trabalha . Open Subtitles شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more