Estas duas estão muito juntas. Seria uma boa altura para entrar em pânico. | Open Subtitles | أولئك الفتيات يتسكعون كثيراً سوياً هذا توقيتاً جيداً للذعر |
entrar em pânico ou escrever. | Open Subtitles | وقالت إنها يمكن داعي للذعر أو أنها يمكن أن اكتب فقط. |
Mas no dia seguinte, por não haver rastros dela... comecei a entrar em pânico e chamei a polícia outra vez. | Open Subtitles | ولكن, فى اليوم التالى,عندما لم يظهر لها اثر اصابنى نوع من الذعر فاتصلت بالبوليس ثانية |
- Cala-te! Cala-te, seu idiota! - Não é altura para entrar em pânico. | Open Subtitles | اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى |
Vamos sair fortes, marcar cedo e o Brasil vai entrar em pânico assim como fizeram em 1950. | Open Subtitles | سننزل بقوة و نسجل اهداف مبكرة و البرازيل ستشعر بالذعر كما فعلت في مونديال الخمسين |
Já devia ter arranjado isso. Tem de puxar. Não ir entrar em pânico por nada! | Open Subtitles | كنت سأصلح الباب يجب أن تدفع ثم تسحبه دعونا لا نفزع لأي شيء دعني أرى |
Tu precisas de relaxar. Rebentaram-te as águas. Não precisas de entrar em pânico. | Open Subtitles | يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر |
Não há que entrar em pânico. É só um pouco de sangue. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للذعر إنها كمية صغيرة من الدم |
Eu não vou entrar em pânico. | Open Subtitles | أنا لااريد إلى حالة الذعر. لا داعي للذعر |
A irmã Therese está lá fora, a patrulhar o perímetro. Não é preciso entrar em pânico. | Open Subtitles | الأخت تريسا في الخارج تنظم الشبكة, لا داعي للذعر |
O Tom ganha bem. Não entendo por que estamos a entrar em pânico. | Open Subtitles | توم يحصل على مرتّب جيد لا أرى حقًا سببا لكل هذا الذعر |
Era mais fácil não entrar em pânico se alguém tivesse tido notícias dele ou se ele andasse a pagar as contas. | Open Subtitles | حسنًا، سيكون من السهل كثيرًا عدم الذعر إذا كان شخص ما قد سمع عنه أو إذا كان قد دفع فواتير الإمبراطورية |
Eu não costumo entrar em pânico mas estou muito preocupada. | Open Subtitles | عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد. |
Fique calmo. O segredo é não entrar em pânico. | Open Subtitles | حسناً، لنبقَ معاً يجب ألا نفزع |
Tenho de te contar uma coisa, mas não podes entrar em pânico. | Open Subtitles | عليّ أن أخبركِ شيئاً وأريدُ منكِ ألا تفزعي |
Não há maneira de saber se este tipo vai entrar em pânico, então ninguém se move até que ele afaste-se das bombas. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نعلم إن كان الرجل سيهلع لذا لا يتحرك أحد حتى يبتعد عن الغاز |
Estou no funeral dele e ela está ao meu lado, e estou a entrar em pânico outra vez. | Open Subtitles | أنا في جنازته وهي بجانبي، وأنا أذعر مجدداً. |
Além de entrar em pânico, sim. | Open Subtitles | هل من إقتراحات ؟ بخلاف الفزع ؟ نعم ، بخلاف الفزع |
O mesmo se aplica a entrar em pânico ou a chorar. Lembras-te que gostas de fazer isso? | Open Subtitles | كذلك بالنسبة للهلع أو الإنهيار والبكاء أتذكرين كم تُحبين فعل ذلك؟ |
O segredo para sobreviver é não entrar em pânico. | Open Subtitles | مفتاح على قيد الحياة هو أن لا يفزع. |
Se o oponente entrar em pânico, o que fazem é segurar o fôlego e deixar a privação de oxigénio fazer o trabalho... | Open Subtitles | اذا الهدف هلع بعد ذالك عميل البحريه كل ماعليه ان يقوم به ان يحبس انفاسه ويدع حرمان الاكسجين ... ليعمل عمله |
Não podemos entrar em pânico, não podemos deixar nosso sentimento de perda... | Open Subtitles | لا يمكننا أن نذعر. لا يمكننا ترك احساسنا بالخسارة... |
Sr. Medulla, nós do suporte aos heróis somos treinados pra nunca entrar em pânico. | Open Subtitles | (سيد (ميدولا نحن مساعدي الأبطال متدرّبون بأن لا نضطرب يا لسوء حظي |
Provavelmente estás a entrar em pânico, mas não há tempo para isso, concentra-te. | Open Subtitles | أعلم أنك على الأرجح مذعور الآن لكن لا يوجد زمن لذلك |
Não! Estou a entrar em pânico. | Open Subtitles | أوه لا إنني أهلع |