Por isso, diz-nos como entraste e nós tratamos do resto. | Open Subtitles | لذا أخبرنا كيف دخلت إليها، و بإمكاننا تدبر الأمور |
Quando foste tentado a viver após a morte, entraste no meu domínio. | Open Subtitles | عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي |
entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. | Open Subtitles | هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً |
Só estás danada por não te terem reconhecido quando entraste. | Open Subtitles | أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ |
Depois entraste num estado de catatonia. | Open Subtitles | بعد ذلك جوهرياً دخلتي إلي حالة من الإغماء التخشبي |
Acalma-te. Lá porque entraste para Medicina, não quer dizer que saibas tudo. | Open Subtitles | فقط لأنك دخلت كلية الطب لا يعني أنك تعرف كل شي |
Então entraste no meu refeitório e olha para mim agora. | Open Subtitles | ثم دخلت أنت إلى قاعة مطعمي وتنظر نحوي الآن |
Estava a contactá-los quando entraste e armaste a tua confusão. | Open Subtitles | كنت أحاول الاتصال بهما, عندما دخلت و قمت بمشهدك. |
Tu entraste ilegalmente no país, pelo que o Governo Americano pretende deportar-te. | Open Subtitles | لقد دخلت البلاد بطريقة غير شرعية لذا الحكومة الأمريكية تنوي ترحيلك |
Quando entraste, estava certa que a família te enviara para Iidares comigo. | Open Subtitles | عندما دخلت كنت متأكدة أن العائلة أرسلتك لتتعامل معي -لأتعامل معك؟ |
Depois, ou sais por onde entraste ou ponho-te na rua. | Open Subtitles | ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً |
Disseste que entraste na sala de controlo e abriste o canal à sala do Sahay. | Open Subtitles | فيجاى قلت أنك دخلت غرفة التحكم وفتحت القناة الخاصة بغرفة سهاى |
Eddie, quando entraste estávamos no meio de uma conversa séria. | Open Subtitles | والآن ايدي عندما دخلت إلى هنا ، كنا نتكلم بعمل جدي |
No minuto em que entraste naquele banco, eu fui-me embora. | Open Subtitles | فى اللحظة التى دخلت فيها للبنك ، خرجت أنا من هناك |
Volta a pôr a chave por debaixo do cano, e depois sai pelo mesmo sítio por onde entraste. | Open Subtitles | ليبدو كما لو كان خلع بعَتَلة أعد المفتاح خلف الإنبوب، وأخرج من نفس المسار الذي دخلت منه |
Volta a sair e entra de novo como entraste. | Open Subtitles | اخرجي وادخلي مرة أخرى بنفس الطريقة التي دخلتِ بها |
Quando entraste, ele estava sentado no sofá. | Open Subtitles | عندما دخلتي للوهلة الأولي و كان يرقد علي الأريكة |
Não, passei do "chateada" quando entraste por aquela porta. | Open Subtitles | لا، لا، لقد أصبحت غاضبة بمجرد دخولك الباب |
Tu entraste o clube usando o número de sócio de alguém? | Open Subtitles | هل دخلتَ خلسةً إلى النادي مستعملاً بطاقة أحدَ الأعضاء؟ |
Então... qual foi o primeiro jogo a que jogaste quando aqui entraste? | Open Subtitles | اذن ماذا كانت اول لعبة ذهبت اليها عندما اتيت الى هنا قبلا؟ |
Então por que não entraste em vez de ficares à espreita? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تدخلي بدلاً من التسنّط حول الشارع؟ |
A mãe sabe que entraste no seu quarto sem pedires? | Open Subtitles | هل تعلم أمي انك اقتحمت غرفة جيري دون إذن؟ |
Temos um ritual de iniciação. entraste, fizeste um belo trabalho. | Open Subtitles | هذه الحفلة لك لانك انضممت لنا وقمت بعمل جيد |
Dizer que entraste numa casa e alvejaste uma família. | Open Subtitles | يقولون أنك إقتحمت بيت وأطلقت النار على العائلة. |
Já alguma vez entraste num quarto estranho e sentiste que já lá tinhas estado? | Open Subtitles | هل مشيت أبدا فى غرفة غريبة وتبدو كما لو كنت بها من قبل ؟ |
Como é que entraste aqui sem a minha autorização? | Open Subtitles | كيف وصلت الى هنا من دون تصريحي |
entraste para o doutoramento da Caltech. Eu fui rejeitado. | Open Subtitles | لقد تم قبولك فى برنامج ال للتقنية وانا تم رفضى . |
Tu sabes, de quando entraste para a escola... Jardim de infância? | Open Subtitles | تعلمين, عندما تدخلين المدرسة, روضة الأطفال؟ |
entraste na Met U? | Open Subtitles | هل قبلتي في جماعة ميتروبوليس؟ |