Descobri, durante a minha recuperação, que a terceira causa mais importante de morte entre adolescentes é o suicídio. | TED | اكتشفت أثناء فترة علاجي أن ثالث أكبر مسبب للوفيات بين المراهقين هو الإنتحار. |
Na nossa investigação, encontrámos taxas alarmantes de confissões falsas entre adolescentes. | TED | وفي بحثنا وجدنا معدلات منذرة للاعترافات الكاذبة بين المراهقين. |
entre adolescentes, uma gravidez indesejada é a principal consequência negativa da actividade sexual. | Open Subtitles | بين المراهقين الحمل غير مرغوب به النتيجة السلبية الأولى للنشاط الجنسي |
Seis: programas de abstinência podem aumentar relações de risco entre adolescentes; | Open Subtitles | حقيقة الامتناع عن البرامج الجنسية في ازدياد مخاطر السلوك الجنسي كبيره بين المراهقين |
Conflitos entre adolescentes de cabeça quente... | Open Subtitles | الصراعات مثل هذه بين المراهقين تكون متهوره |
Noutro estudo com mais de 30 000 estudantes do ensino secundário, percebeu-se que, por cada hora de sono perdido, havia um aumento de 38% na sensação de tristeza ou desespero, e um aumento de 58% em tentativas de suicídio entre adolescentes. | TED | وفي دراسة أخرى مع 30.000 طالب ثانوية، اكتشفوا أنه مقابل كل ساعة استيقاظ دون نوم، هناك ارتفاع بنسبة 38% من الشعور بالحزن والعجز، وبنسبة 58% لمحاولات الانتحار بين المراهقين. |