Sabe quê? Envie-me um pedido oficial de cooperação entre agências, e eu dou-lhe cópias de tudo o que encontrarmos. | Open Subtitles | أرسلي إلي خطاباً يطلب التعاون بين الوكالات |
E embora a cooperação entre agências seja notoriamente problemática, não prevejo dificuldade enquanto estiverem a trabalhar aqui nos nossos escritórios. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
Fique sabendo que contamos com boa comunicação e apoio entre agências. | Open Subtitles | فقــــط إعلمي أننا نتوقع تواصل ودعـــم بين الوكالات |
Pensei que estivesses acima dessa competição entre agências. | Open Subtitles | ماذا لو لا نقوم بهذا ؟ أظن بأنك على رأس تلك المنافسة الصبيانية بين الوكالات |
Estava a protegê-la de outro conflito entre agências. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاولُ حمايتها من التورطِ أثناءَ التعاملِ المشتركـِ بين الوكالات الحكومية |
Sabe, na América, temos uma coisa a que chamamos "cooperação entre agências". | Open Subtitles | كما تعلمون، في أمريكا، لدينا هذا الشيء. يطلق عليه التعاون بين الوكالات. |
A cooperação entre agências só funciona até certo ponto, sabe? | Open Subtitles | التعاون المشترك بين الوكالات فقط يذهب حتى الآن، كما ترى. |
Na América, temos um hábito. Chama-se "cooperação entre agências". | Open Subtitles | تعرفين، في أمريكا لدينا ذلك الشيء ما يسمى التعاون بين الوكالات |
Não quero saber de políticas entre agências. | Open Subtitles | أنا غير مهتم بالسياسات المشتركة بين الوكالات. |
Faça uma prospecção de dados entre agências e use a autorização A-116. | Open Subtitles | وقومي بعمل تنقيب للبيانات بين الوكالات استخدمي ملف الترخيص إيه |
A CTU organizou uma busca entre agências. | Open Subtitles | الوحدة" تنسّق بحثاً مشتركاً بين الوكالات" |
Lá se vai a cooperação entre agências. | Open Subtitles | مثل التعاون بين الوكالات المشتركة |
Estava metido numa disputa entre agências. | Open Subtitles | أنا لا أحب التعاون بين الوكالات. |
Cooperação colegial entre agências domésticas. | Open Subtitles | تعاون زمالة بين الوكالات المحلية |
Nem todos podemos ter recursos ilimitados como certas pessoas, ou não havia ciúmes entre agências. | Open Subtitles | لا يمكن لنا جميعاً أن نحظى ...بميزانيات غير محدودة مثل بعض الناس ولن يكون هنالك غيرة مشتركة بين الوكالات |
Óptima comunicações, entre agências. | Open Subtitles | التواصل بين الوكالات في أفضل حالاته. |
Cooperação entre agências. | Open Subtitles | ضد الصور الخطأ التعاون بين الوكالات. |
Verifiquei as bases de dados entre agências, e descobri cinco candidatos que se encaixam na idade, sexo e parâmetros de fundo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالتحقق من قواعد البيانات المشتركة بين الوكالات و قد وجدتُ خمسُ مرشحات التي تناسب العمر و الجنس و المعايير الأخلاقية |
Nada de errado com um pouco de cooperação entre agências. | Open Subtitles | لا بأس بقليل من التعاون بين الوكالات |
Cooperação entre agências, CIA, MI6. | Open Subtitles | MI6 العمل المشترك بين الوكالات بين وكالة المخابرات المركزية و |