Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Mas, na realidade, cada medição que faz é preciosa, porque nos ensina a relação entre as estrelas e os planetas, e como é realmente a luz da estrelas que torna possível a formação de vida no universo. | TED | لكن في الواقع، كل قياس يجريه ثمين، لأنه يخبرنا عن العلاقة بين النجوم والكواكب، وكيف أن ضوء النجم هو في الواقع ما يهيئ المحيط المناسب لتشكل الحياة في الكون |
E se não estivermos lá fora, se o futuro não incluir estarmos lá fora entre as estrelas e sermos uma espécie multiplanetária, eu acho isso extremamente deprimente se este não for o futuro que vamos ter. | TED | وإذا لم نكن هناك، إذا لم يتضمّن المستقبل وجودنا فيما بين النجوم وأن نصبح جنسًا متعدد الكواكب، فإنني أرى أنه من المحبط للغاية ألا يكون ذلك هو المستقبل الذي نحصل عليه. |
Está a usar a distância entre as estrelas e... a constelação da Coroa de Ariane e... | Open Subtitles | كان يستخدم المسافات بين النجوم في مجموعة النجوم هذه، (إيريانيس كراون) |