"entre irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين الأخوة
        
    • بين الأشقاء
        
    • بين الإخوة
        
    • بين شقيقين
        
    • الأخويّ
        
    • بين الأشقّاء
        
    • بين الاخوه
        
    Família. O laço entre irmãos é a espada que protege o nosso império. Open Subtitles العائلة، الرابط بين الأخوة هو ذلك السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتِنا.
    Não houve duelo entre irmãos. Isso foi uma história inventada. Open Subtitles لم يكن هنالك مبارزة بين الأخوة ذلك كان غلاف القصة
    Estamos a falar, de rivalidade entre irmãos. Open Subtitles لذا يُمكن أننا نتحدّث عن المنافسة بين الأشقاء.
    A rivalidade entre irmãos não é má, principalmente entre rapazes adotados. Open Subtitles بعض من المنافسة بين الأشقاء أمر جيد، خصوصاً بين الأشقاء المتبنين.
    Esta é uma luta entre irmãos. Eu ainda não tenho a marca. Open Subtitles هذا قتال بين الإخوة انا لم أحمل العلامة بعد.
    Terá este laço sagrado entre irmãos sido quebrado? Open Subtitles هل يمكن أن يكون أن هذا رباط مقدس بين الإخوة وقد قطع أخيرا؟
    Não me digas que isto se trata de um confronto épico entre irmãos. Open Subtitles لا تقولوا لي هذا عن بعض من الاشتباك بين شقيقين
    Antes de morrer, ele disse-me que o laço entre irmãos é a espada que defende o nosso império. Open Subtitles قبل أن يموت، أخبرني بأن الرابط... بين الأخوة هو السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا.
    É o que eu sei acerca do amor entre irmãos. Open Subtitles هذا ما أعرفه عن الحب بين الأخوة
    Trata-se apenas de rivalidade entre irmãos. Open Subtitles . إنها مجرد غيرة بين الأخوة
    Uma disputa entre irmãos. Open Subtitles صراع بين الأخوة
    Durante um duelo entre irmãos nos terrenos do Palácio de Versailles. Open Subtitles أثناء مبارزة بين الأشقاء على أرض قصر فرساي
    Estava entusiasmado com a possibilidade de transferir poderes entre irmãos... e está a dizer-me que não queria... estudar o seu próprio irmão? Open Subtitles أنت كنت متحمسًا للغاية حول امكانية نقل القوى بين الأشقاء أنت تخبرني أنك لم تكن تريد
    Vai sempre haver rivalidade entre irmãos. Open Subtitles سيكون هناك دائماً معارك بين الأشقاء
    E então, a batalha entre irmãos começou. Open Subtitles وهكذا، فإن المعركة بين الإخوة قد بدأت.
    Um beijo carinhoso entre irmãos. Open Subtitles قبلة صغيرة بين الإخوة
    Foi assassinato ciúme entre irmãos. Open Subtitles كانت جريمة غيرة بين الإخوة.
    Eu nunca entendi o laço entre irmãos até conhecer o Klaus e o Elijah. Open Subtitles لعلمك، لم أفهم الرباط الأخويّ قط إلى أن قابلت (كلاوس) و(إيلايجا).
    Porque sou uma criança e estou curiosa sobre a rivalidade entre irmãos. Open Subtitles لأنّي طفلة وحيدة، ويحدوني الفضول حيال التنافس بين الأشقّاء.
    O mundo é grande, mas não maior que o laço entre irmãos. Open Subtitles العالم كبير ولكنه ليس اكبر من ميثاق بين الاخوه في الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more