Com todos os cuidados, mediram-me a circunferência das orelhas, a distância entre os dedos dos pés, o comprimento das minhas pestanas e até mesmo a minha sombra. | Open Subtitles | بكل صبر أخذوا قياس محيط أذنيّ 'المسافة بين أصابع قدمي الكبرى 'طول رموش عيني وحتى ظلي |
e certificar-me que a drogada da tua mãe não estava a morrer com uma seringa entre os dedos dos pés. | Open Subtitles | لأتأكد أن أمكِ عاقرة المخدرات لم تكن تحتضر مع ابره عالقة بين أصابع رجليها |
Por isso, da próxima vez que se deliciarem com a sensação da areia a estalar entre os dedos dos pés pensem nisto: esses grãos de areia podem ter sido, a certa altura, expelidos por um pepino que respira pelo rabo. | TED | لذا في المرة القادمة وأنت تستمتع بملمس وصوت ذرات الرمال بين أصابع قدميك، خذ بعين الاعتبار: أن حبيبات الرمل هذه في فترة ما، كانت قد طُرحت من مخلوق كالمخلل يتنفس من مؤخرته. |
Incluindo as principais gretas entre os dedos dos pés e o umbigo coisa que nunca tinha feito, mas gostei. | Open Subtitles | متضمناًكلشقوقى... بين أصابع قدمى التى لم أغسلها من قبل |
Ainda sobrou um pouco entre os dedos dos pés. | Open Subtitles | بقى لديّ القليل بين أصابع قدماي |
Eu... injecto-me entre os dedos dos pés. | Open Subtitles | أخفيتها بين أصابع قدمي |
entre os dedos dos pés? | Open Subtitles | بين أصابع قدميك؟ |
- Olha entre os dedos dos pés. | Open Subtitles | تحقق في ما بين أصابع قدميه |
Vamos, Sweatshirt, ainda há algum sashimi deixado entre os dedos dos meus pés. | Open Subtitles | هيا يا (سويت شيرت)،مازال هُناك بعض الساشيمي عالق بين أصابع قدمي |