Uma é a transição de poder, que é a mudança de poder entre os Estados. | TED | أحدهما تنقل القوة، وهو تحول في القوة بين الدول. |
No topo do tabuleiro: o poder militar entre os Estados. | TED | على لوح اللعب الأول: القوة العسكرية بين الدول. |
No meio do tabuleiro tridimensional de xadrez: o pode econômico entre os Estados. | TED | اللوح الأوسط في لعبة الشطرنج هذه: القوة الاقتصادية بين الدول. |
Actualmente na Índia, as maiores disparidades estão no interior dos estados, e não entre os Estados. | TED | الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات. |
No ponto em que as relações entre os Estados Unidos e o México estão... sabe como é. | Open Subtitles | العلاقات بين الولايات المتحدة والمكسيك جيّدة وانت تعلم ذلك |
entre os Estados de kentucky e west da virgínia... | Open Subtitles | بين الولايات الحدودية لكنتوكي وغرب فيريجينيا |
E nunca existiu unidade entre os Estados árabes. | Open Subtitles | الوحدة لم تكن موجودة بين الدول العربية |
Em 1991, as tensões começaram a aumentar entre os Estados independentes formados no rescaldo da desagregação da Jugoslávia. | Open Subtitles | عام 1991,بدأت التوترات بالنمو بين الدول المستقلة التي تشكلت (على اثر تقسيم(يوغسلافيا |
A rivalidade nuclear entre os Estados e a União Soviética teve um outro subproduto. | Open Subtitles | سباق التسلح النووي بين الولايات المتحدة و الإتحاد السوفيتي, كان لهُ مُحصلة أخرى. |
Hoje, um projecto histórico foi aprovado pelo Senado, a forjar um novo capítulo na cooperação entre os Estados Unidos e o Governo mexicano que envolve a segurança da fronteira. | Open Subtitles | اليوم تشريع تاريخي مر من الكونجرس لجنة المخابرات، يشكل فصل جديد من التعاون بين الولايات المتحدة والحكومة المكسيكية |
Um acordo de desarmamento entre os Estados Unidos e a Republica de Bandar... | Open Subtitles | اتفاقية نزع السلاح بين الولايات المتحدة و جمهورية باندار |
Quando a guerra entre os Estados anunciou que éramos partidários da União ou rebeldes Confederados. | Open Subtitles | عندما كانت الحرب بين الولايات ...إما ان نكون أنصار الاتحاد أو المتمردين الكونفدراليين |
Memórias da nossa derrota na guerra entre os Estados permanecem e, com elas, os derrotados que voltaram sem o vigor que nós, mulheres, associamos com seu sexo. | Open Subtitles | ذكريات هزيمتنا في الحرب بين الولايات لاتزال .. تأثيرها عليهم، فـالرجال المهزومين الذين عادوا يفتقدون لتلك الحماسة ونحن النساء .نفصل نوعكم |