As personalidades "marginal" têm um comportamento violento, criando acrimónia e conflito entre outros em seu redor. | Open Subtitles | المصابين باضطراب الشخصية ممتازين جداً في فصل تصرفاتهم و خلق الآلام و المشاكل بين الآخرين الموجودين ضمن محيطهم |
entre outros. | Open Subtitles | هو من بين الآخرين , لَكنَّهم سيُسلموننا إلى القرويّين إذا قبضوا علينا |
John Serragoth entre outros para aquela ordem deles a que chamam os cavaleiros de Mirabilis. | Open Subtitles | جون سيراجوث بين الآخرين ...في ما يسمّى بنظامهم فرسان ميرابيليس |
entre outros sintomas mais sérios. | Open Subtitles | حسناً ، من بين أمور أخرى مزيد من أعراض خطيرة |
Ele é um apostador que trata do circuito Derby, entre outros. | Open Subtitles | يقوم بعمل مراهنات مشبوهة في ملعب فريق (ديربي) للتزلج, من بين أمور أخرى. |
entre outros clientes meus. | Open Subtitles | أنا أحافظ على سر عملائى _ |
entre outros clientes meus. | Open Subtitles | أنا أحافظ على سر عملائى _ |
entre outros, ela é Patronesse do Clube Euterpe, da Orquestra Brooklyn para Damas Aflitas, assim como, é claro, do nosso próprio Clube Verdi. | Open Subtitles | بين الآخرين هي صاحبّة النادي "اليوتيربي" لأوركسترا "بروكلين" للنسّاء الحزينات، و كذلك، بالطبع نادي "فيردي" الخاص بنا. |
entre outros? | Open Subtitles | من بين الآخرين ؟ |
- entre outros. | Open Subtitles | - من بين أمور أخرى. |