É o momento em que a barreira física desaparece entre uma mãe e o seu filho. É o momento em que um naturalista se sente livre na natureza. | TED | إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها. إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة. |
E acho que nós os dois sabemos que não há nada mais forte do que o amor entre uma mãe e o seu filho. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعرف أنه ليس هناك ماهو أقوى من الحب بين الأم وأبنها |
Meu Filho, tens de escolher entre uma mulher e o teu povo. | Open Subtitles | إبني، يجب أن تختار بين إمرأة واحدة أو شعبك |
Acho que ainda sei a diferença entre uma mulher e um macaco. | Open Subtitles | أظنني أستطيعُ التمييز بين إمرأة وقرد |
Acho que a minha história é a única coisa entre uma arma e a tua cabeça. | Open Subtitles | هذه الهويات هي الشيء الوحيد الذي يحول بين المسدس و جمجمتك |
Nada se interpõe entre uma gravida e uma refeição. | Open Subtitles | لا شيئ يحول بين أمرآه حامل ووجبه |
Escuta, Adso... o limite entre uma visão de êxtase e um frenesi pecaminoso... é muito tênue. | Open Subtitles | اسمع أدزو الحد الفاصل مابين الرؤية المنتشية والهيجان الآثم رفيع جداً |
entre uma filha que acha que o meu guarda-roupa é dela, um filho que quer uma espingarda e um marido que acabou de ser despedido, o trabalho são férias. | Open Subtitles | مابين إبنة والتى تعتقد انها تمتلك خزانة ثيابي وإبنــاً يريد بندقية ، وزوج قد حـصل على متعته للــتو |
Eu sei que voce e Lucy estao tendo um momento dificil, mas voce modelar a ela que um relacionamento entre uma mae e uma filha pode realmente quebrar e ficar quebrado - | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لوسي تواجه وقتا عصيبا، ولكنك النمذجة لها أن علاقة بين الأم وابنتها |
Eu não posso respeitar uma mulher que tenta ficar entre uma mãe e o seu filho. | Open Subtitles | لا يمكنني احترام أي امرأة تحاول التدخل بين الأم وطفلها |
Há um amor profundo entre uma mãe e os filhos. | Open Subtitles | هناك حبٌ متأصل بين الأم وأولادها |
É uma história de amor entre uma nobre e um jovem artista durante a Peste Negra, em Viena. | Open Subtitles | إنّها قصة حبّ بين إمرأة نبيلة وفنان صغير في (فيينا) خلال "الموت الأسود". |
"Peça as flores e decida entre uma urna e um caixão", depressa. | Open Subtitles | بقرب " اختيار الزهور ، والاختيار مابين الجرّة والنعش" |
Bem, é essa a diferença entre uma Magnum .44 e uma Magnum .357. | Open Subtitles | بأمر واحد يختلف مابين (44 الماقنوم) والماقنوم357 |
Qualquer coisa entre uma hora e vinte minutos? | Open Subtitles | مابين الساعة الى عشرين دقيقة |