"entregámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلمنا
        
    • سلمناها
        
    • نسلمهم
        
    • سلمناه
        
    • سلّمناه
        
    • اعطينا
        
    • لقد أعطيناهم
        
    entregámos as chaves do reino a estes farsantes. Open Subtitles لقد سلمنا هؤلاء المتكلّفون مفاتيح المملكة.
    entregámos o computador porque não tínhamos alternativa. Open Subtitles سلمنا الحاسوب لانه لم يكن لدينا اي اختيار
    Lembras-te da ordem de despejo que entregámos há uns meses? Open Subtitles هل تتذكر ورقة حبس الرهن التي سلمناها قبل شهور؟
    Máfia russa. entregámos isso ao Dept. de crime organizado. Open Subtitles من العصابة الروسية لقد سلمناها لقسم "الجريمة المنظمة"
    Roubámos-lhes equipamento, não entregámos o C-4 prometido, julgam que a Teyla matou um manda-chuva dos deles. Open Subtitles بخلاف أننا سرقنا بعض معداتهم ولم نسلمهم المتفجرات التي وعدناهم بها فهم مقتنعون أن (تايلا) قتلت أحد رجالهم
    - O tipo que entregámos ao FBI? Open Subtitles الرجل الذي سلمناه للفيدراليين؟
    Vamos deitá-lo no esgoto e dizer que entregámos. Open Subtitles لنلقِ به في المجرور وندّعي أننا سلّمناه.
    O diário. entregámos a Ali a "A". Open Subtitles المذكرة لقد اعطينا آلي ل A
    entregámos todo o dinheiro que tínhamos até agora neste verão e ainda devemos uns seis mil para ele. Open Subtitles لقد أعطيناهم كل الأموال اللتي ربحناها طوال هذا الصيف ولازلنا مدينين له بستة الآف دولار
    entregámos a prova. Ele agora é nosso. Santuário é Santuário. Open Subtitles -لقد سلمنا الأدلة التى لدينا ، أنه لنا الأن
    Depois de fugirmos, entregámos o Von Braun aos Aliados. Open Subtitles بعد أن هربنا، سلمنا (فون براون) لقوات التحالف.
    entregámos, com sucesso, o Buda de Jade ao Banco de Inglaterra. Open Subtitles سلمنا بنجاح الـ(جايد بوذا) إلى مصرف (إنجلترا) المركزي
    Nos dois meses desde que entregámos as operações de combate em Helmand, os talibãs reclamaram centros de distritos em todas as cidades menos uma. Open Subtitles خلال الشهرين منذ سلمنا العمليات القتالية في (هملند) (طالبان) أعادت كلّ مراكز المقاطعات ما عدا مدينة واحدة
    E os aviões AC-130 que vos entregámos o mês passado? Open Subtitles ماذا عن شحنة الأسلحة التي سلمناها لكم الشهر الفارط بطائرة الـ"آي سي-130"
    - entregámos pessoalmente. Open Subtitles لقد سلمناها شخصياً متى ؟
    E os outros criminosos despertados que entregámos à Ultra? Open Subtitles ماذا عن المجرمين الآخرين الذين نسلمهم لـ(أولترا)؟
    - Ainda não entregámos o cheque. Open Subtitles اعني, نحن لم نسلمهم الشيك بعد
    Todos que encontrámos, entregámos ao Crowley, e depois o Cass acabou com eles. Open Subtitles أقصد، كل "آلفا" عثرنا عليه سلمناه لـ(كراولي) وقام (كاس) بالقضاء عليهم جميعاً
    O mesmo marido que lhe deu a mão e que chorou quando lhe entregámos o filho. Open Subtitles نفس الزوج الذي أمسك بيدها... وبكى عندما سلّمناه ابنه البكر.
    Meu Deus! entregámos a Ali a 'A'. Open Subtitles A"يا الهي لقد اعطينا(آلي) لـ"
    Não consigo. entregámos tudo o que tínhamos. Open Subtitles لا يمكنني تفسير ذلك لقد أعطيناهم كلّ ما نملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more