entregámos as chaves do reino a estes farsantes. | Open Subtitles | لقد سلمنا هؤلاء المتكلّفون مفاتيح المملكة. |
entregámos o computador porque não tínhamos alternativa. | Open Subtitles | سلمنا الحاسوب لانه لم يكن لدينا اي اختيار |
Lembras-te da ordem de despejo que entregámos há uns meses? | Open Subtitles | هل تتذكر ورقة حبس الرهن التي سلمناها قبل شهور؟ |
Máfia russa. entregámos isso ao Dept. de crime organizado. | Open Subtitles | من العصابة الروسية لقد سلمناها لقسم "الجريمة المنظمة" |
Roubámos-lhes equipamento, não entregámos o C-4 prometido, julgam que a Teyla matou um manda-chuva dos deles. | Open Subtitles | بخلاف أننا سرقنا بعض معداتهم ولم نسلمهم المتفجرات التي وعدناهم بها فهم مقتنعون أن (تايلا) قتلت أحد رجالهم |
- O tipo que entregámos ao FBI? | Open Subtitles | الرجل الذي سلمناه للفيدراليين؟ |
Vamos deitá-lo no esgoto e dizer que entregámos. | Open Subtitles | لنلقِ به في المجرور وندّعي أننا سلّمناه. |
O diário. entregámos a Ali a "A". | Open Subtitles | المذكرة لقد اعطينا آلي ل A |
entregámos todo o dinheiro que tínhamos até agora neste verão e ainda devemos uns seis mil para ele. | Open Subtitles | لقد أعطيناهم كل الأموال اللتي ربحناها طوال هذا الصيف ولازلنا مدينين له بستة الآف دولار |
entregámos a prova. Ele agora é nosso. Santuário é Santuário. | Open Subtitles | -لقد سلمنا الأدلة التى لدينا ، أنه لنا الأن |
Depois de fugirmos, entregámos o Von Braun aos Aliados. | Open Subtitles | بعد أن هربنا، سلمنا (فون براون) لقوات التحالف. |
entregámos, com sucesso, o Buda de Jade ao Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | سلمنا بنجاح الـ(جايد بوذا) إلى مصرف (إنجلترا) المركزي |
Nos dois meses desde que entregámos as operações de combate em Helmand, os talibãs reclamaram centros de distritos em todas as cidades menos uma. | Open Subtitles | خلال الشهرين منذ سلمنا العمليات القتالية في (هملند) (طالبان) أعادت كلّ مراكز المقاطعات ما عدا مدينة واحدة |
E os aviões AC-130 que vos entregámos o mês passado? | Open Subtitles | ماذا عن شحنة الأسلحة التي سلمناها لكم الشهر الفارط بطائرة الـ"آي سي-130" |
- entregámos pessoalmente. | Open Subtitles | لقد سلمناها شخصياً متى ؟ |
E os outros criminosos despertados que entregámos à Ultra? | Open Subtitles | ماذا عن المجرمين الآخرين الذين نسلمهم لـ(أولترا)؟ |
- Ainda não entregámos o cheque. | Open Subtitles | اعني, نحن لم نسلمهم الشيك بعد |
Todos que encontrámos, entregámos ao Crowley, e depois o Cass acabou com eles. | Open Subtitles | أقصد، كل "آلفا" عثرنا عليه سلمناه لـ(كراولي) وقام (كاس) بالقضاء عليهم جميعاً |
O mesmo marido que lhe deu a mão e que chorou quando lhe entregámos o filho. | Open Subtitles | نفس الزوج الذي أمسك بيدها... وبكى عندما سلّمناه ابنه البكر. |
Meu Deus! entregámos a Ali a 'A'. | Open Subtitles | A"يا الهي لقد اعطينا(آلي) لـ" |
Não consigo. entregámos tudo o que tínhamos. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير ذلك لقد أعطيناهم كلّ ما نملك |