Antes de entregarmos o próximo vídeo, vou pôr-lhe legendas. | Open Subtitles | قبل أن نسلم الفيلم القادم سأضع عنواناً عليه |
Se entregarmos os homens que mataram o irmão de Nuvem Vermelha... | Open Subtitles | تسليم السحابة حمراء الرجال الذين قتلوا شقيقه |
Certamente já deves saber que assim que entregarmos a lista, eles vão matar-te,a mim e a Joan. | Open Subtitles | وأنت تعرف هؤلاء الناس بالتأكيد أنت يجب أن تدرك ذلك حالما نسلّم القائمة، هم سيقتلوننا |
Explore a possibilidade de lho entregarmos. Clandestinamente. | Open Subtitles | أريدك أن تدرس إمكانية تسليمه لهم، بشكل سري. |
Se entregarmos a pen-drive, estamos tramados. | Open Subtitles | إن سلمنا هذه الملفات، ندمر أنفسنا. |
Dá-me uma boa razão para não te entregarmos a eles. | Open Subtitles | أعطني سببا جيدا واحدا بأننا لايجب أن نسلمك إليهم |
Há que confirmar se os elos ainda estão a funcionar devidamente, antes de o entregarmos ao controleiro americano dele. | Open Subtitles | لابد لك من التأكد أن الروابط .. تعمل بطريقة صحيحة قبل أن نسلمه لمشغله الأمريكى .. |
Seria melhor nos entregarmos aos japoneses. | Open Subtitles | حسنا، قد نسلم أنفسنا كذلك لليابانيين حينها |
Também acho que não há qualquer hipótese de entregarmos esta coisa ao Governo. | Open Subtitles | كما أنني أفكر أنه من المستحيل أن نسلم هذا الشيء للحكومة |
Se entregarmos o Squanto ao Massasoit restabeleceremos a aliança. | Open Subtitles | عندما نسلم Squanto الى Massasoit، إعادة تأسيس تحالف. |
Assim que entregarmos as armas aquelas pessoas vão morrer. | Open Subtitles | في أقرب وقت ونحن تسليم البنادق هؤلاء الناس سوف يموتون. |
Quer dizer, o que o impede de nos matar depois de entregarmos o Khan? | Open Subtitles | أنا أعنى ما الذى سيوقفه من قتلنا جميعا بعد تسليم خان؟ |
E quando entregarmos aquele computador portátil ao Victor, a vigilância da SVR na Câmara Municipal dispersar-se-á. | Open Subtitles | و من ثم نسلّم الحاسوب لفيكتور و رنين أجهزة الإنذار سوف يفرقهم |
Podemos verificar a autenticidade da placa antes de entregarmos o Josh. | Open Subtitles | كيف سيفعل ذلك ؟ يمكننا التأكد من صحة اللوحة "قبل أن نسلّم "جوش |
Sentir-me-ei melhor quando o entregarmos. | Open Subtitles | سأشعر باطمئنان أكبر عند تسليمه. |
Se entregarmos as armas aos Vingadores, talvez não investiguem a fundo o que temos... | Open Subtitles | فلو سلمنا الأسلحة للمنتقمين ... لربما لن يتعمقوا في البحث عما كنا نفعله |
Ficará detido aqui e será interrogado até o entregarmos ao FBI. | Open Subtitles | سوف تنتظر هنا و يتم استجوابك حتى نسلمك الى الشرطه الفيدراليه |
Sete dias na casa segura do BND antes de o entregarmos a vocês. | Open Subtitles | سبعة أيام في بيت آمن للمخابرات الألمانية قبل أن نسلمه إليكم |
Se o entregarmos à Jessica? De maneira nenhuma! | Open Subtitles | إذا هل نسلّمه إلى (جيسيكا)؟ |
Até os entregarmos ao Daryl, à Sasha e ao Abraham. | Open Subtitles | حين نسلّمهم لـ (داريل) و(ساشا) و(إبراهام). |
E antes de o entregarmos, queria pelo menos que o Marshall acabasse a análise. | Open Subtitles | وقبل أن نُسلمهم إياه على الأقل كنت أريد من ( مارشال ) أن يُنهي تقريره |
A carta do General diz que depois de entregarmos as nossas provisões, temos que levar os corpos dos nossos Patriotas para casa. | Open Subtitles | رسالة الجنرال تقول، إنه بعد ان نوصل مؤونتنا إننا سوف ننقل الوطنيون الموتى إلى ديارهم |
- O que é que ele quer? - Ver-te morto. Ele ameaçou libertar o vírus se não te entregarmos morto às 07:00. | Open Subtitles | لقد هدد بإطلاق الفيروس الى العامة إلا اذا سلّمناك بحلول السابعة صباحاً |
Se o entregarmos agora, podemos salvar-nos. - Sinto muito, Annie. | Open Subtitles | لو سلمناه الآن يمكننا إنقاذ أنفسنا |
Eu sei que, ao entregarmos as armas ao Marks, perturbamos o equilíbrio. | Open Subtitles | أعرف بأنّ تسليمنا تجارة الأسلحة لـ (ماركس) قد أفسد حلقتنا المتصلة |
Mas... se não lhes entregarmos os poderes em breve, então, mais cedo ou mais tarde, irão fazer o que for preciso... para conseguirem o que querem. | Open Subtitles | لكن... إن لم نعطهم قواهم قريباً، فسيفعلون المستحيل للحصول على مبتغاهم. |