Eu entrego-me, e nada lhe acontece nem aos meus filhos. | Open Subtitles | سأسلم نفسي، ولن يحدث لها أو لطفليّ أيّ شيء |
Eu entrego-me amanhã de manhã, isso deve dar-te uma vantagem de 12 horas. | Open Subtitles | سأسلم نفسي صباح الغد سيعطيك ذلك فرصة 12 ساعة للتقدم |
Eu entrego-me... no dia em que os políticos e as empresas se entregarem, por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | سأقوم بتسليم نفسي.. في اليوم الذي يسلم فيه السياسيين والشركان أنفسهم على كل شيء ارتكبوه |
Se não vir seis milhões na conta, deste preciso momento a dois dias, entrego-me à "Interpolícia" e serás o primeiro a ser denunciado. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك 6 ملايين في خلال يومين بداً من هذه الدقيقة سوف أقوم بتسليم نفسي للشرطة و أنت أول أسم سوف أخبرهم به |
Quando a vir cá fora e dentro de um táxi, entrego-me. | Open Subtitles | حالما أنا ارها تخرج من بنايتك وفي سيارة الأجرة,أسلم نفسي |
Uma vez que esteja segura, eu entrego-me e alego insanidade. | Open Subtitles | بمجرد أن تصير بأمان، سوف أسلم نفسي وأدعي الجنون. |
Olha, eu entrego-me, se vais lá, dizer que estavas a mentir podes perder o teu emprego. | Open Subtitles | أصغي، أنا أسلّم نفسي، وأنت تذهبين ،للمحكمة، تخبرين الجميع أنّكِ كنتِ تكذبين |
Eu entrego-me, e nada lhe acontece nem aos meus filhos. | Open Subtitles | سأسلّم نفسي للشرطة,ولن يحدثُ لها وللأبناءِ شيء. |
Se tiveres mais vitórias do que eu, entrego-me | Open Subtitles | إن ربحتَ أكثر مما تخسر من جولات، سأسلم نفسي لكَ |
Eu entrego-me a mim e à caixa ao tipo maluco com cara de passas. | Open Subtitles | سأسلم نفسي والصندوق للرجل المجنون بوجه الزبيب |
entrego-me... ao Teu cuidado. | Open Subtitles | سأسلم نفسى لحراستك |
Eu depois entrego-me | Open Subtitles | سأسلم نفسي بعد ذلك |
Deixem-me ir, eu entrego-me. | Open Subtitles | دعني أذهب فقط سأسلم نفسي |
Renato, se o disseres eu entrego-me. | Open Subtitles | سوف اقوم بتسليم نفسي... اوه , ارجوك , هل عليّ ان اذرف الدموع؟ |
Eu entrego-me, confesso ter matado esses polícias, se aceitares ajudar o Michael. | Open Subtitles | -سأقوم بتسليم نفسي وأعترف بقتلي أولئك الشرطيين إن وافقت على مساعدة (مايكل) |
Acaba com o acordo, ou entrego-me ao procurador federal e digo-lhe que a minha declaração foi um monte de mentiras que me pediste para dizer. | Open Subtitles | اقتلي الصفقة وإلا أسلم نفسي للمدعى العام وأخبرهم أقوالي عن طرد الأكاذيب التي تغذيني بها |
entrego-me às suas crenças... a abraço o meu destino. | Open Subtitles | أنا أسلم نفسي لمعتقداتها... وأتقبل مصيري |
Eu entrego-me como a fonte da KG-9 que o Matthew Jennings utilizou. | Open Subtitles | أسلم نفسي كمصدر للأسلحة " التي إستعملها " ماثيو جانينغز |
entrego-me, com base no mandado do Kentucky, para devido processamento da Lei. | Open Subtitles | أنا أسلّم نفسى بناء على مذكرة "توقيف صادرة من "كنتوكى امتثالاً للقانون |
Eles levam-me até à fronteira... e eu entrego-me? - Correcto. | Open Subtitles | الرجال يوصلونني للحدود أين أسلّم نفسي؟ |
Pedi à Laurel para fazer um acordo. entrego-me e vocês recebem imunidade. | Open Subtitles | طلبت من (لورل) عقد مقايضة، إذ أسلّم نفسي وتنالون جميعًا حصانة كاملة. |
Pensa o que quiseres. Simplesmente ouve-me. - Eu entrego-me a ti. | Open Subtitles | اعتقد بما تشاء، ولكن أصغِ إليّ، سأسلّم نفسي إليكَ |